मूसा ने हारून से कहा, ‘तुम एक घड़ा लो। उसमें एक ओमेर भर “मन्ना” डालो। उसे प्रभु के सम्मुख रखो जिससे वह तुम्हारी पीढ़ी से पीढ़ी तक सुरक्षित रहे।’
1 शमूएल 17:54 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) दाऊद ने पलिश्ती योद्धा का सिर उठाया, और उसको यरूशलेम नगर में ले गया। पर उसने पलिश्ती योद्धा के अस्त्र-शस्त्र अपने तम्बू में ही रखे। पवित्र बाइबल दाऊद पलिश्ती का सिर यरूशलेम ले गया। दाऊद ने पलिश्तियों के शस्त्रों को अपने पास अपने डेरे में रखा। Hindi Holy Bible और दाऊद पलिश्ती का सिर यरूशलेम में ले गया; और उसके हथियार अपने डेरे में धर लिए॥ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और दाऊद पलिश्ती का सिर यरूशलेम में ले गया; और उसके हथियार अपने डेरे में रख लिए। सरल हिन्दी बाइबल दावीद उस फिलिस्तीनी का सिर उठाकर येरूशलेम ले गए और उसके सारे हथियार अपने तंबू में रख लिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और दाऊद पलिश्ती का सिर यरूशलेम में ले गया; और उसके हथियार अपने डेरे में रख लिए। |
मूसा ने हारून से कहा, ‘तुम एक घड़ा लो। उसमें एक ओमेर भर “मन्ना” डालो। उसे प्रभु के सम्मुख रखो जिससे वह तुम्हारी पीढ़ी से पीढ़ी तक सुरक्षित रहे।’
जब शाऊल ने देखा कि दाऊद पलिश्ती योद्धा का सामना करने जा रहा है तब उसने अपने सेनापति अब्नेर से पूछा, ‘अब्नेर, यह लड़का किसका पुत्र है?’ अब्नेर ने उत्तर दिया, ‘महाराज, आपके जीवन की सौगन्ध! मैं नहीं जानता।’
दाऊद पलिश्ती योद्धा का वध कर वापस आया। अब्नेर इसे लेकर शाऊल के सम्मुख गया। दाऊद के हाथ में पलिश्ती योद्धा का सिर था।
पुरोहित ने कहा, ‘जिस पलिश्ती योद्धा गोलयत को आपने एलाह घाटी में मारा था, उसकी तलवार यहाँ है। वह एपोद के पीछे एक कपड़े में लपेटी हुई रखी है। यदि आप उसको लेना चाहते हैं, तो ले लीजिए। उसके अतिरिक्त यहाँ कोई तलवार नहीं है।’ दाऊद ने कहा, ‘उस तलवार के समान कोई तलवार है ही नहीं। उसी को मुझे दो।’