बेत-एल नगर में एक वृद्ध नबी रहता था। उसके पुत्र आए। जो कार्य परमेश्वर के जन ने उस दिन बेत-एल में किया था, वह उन्होंने अपने पिता को बताया। उन्होंने परमेश्वर के जन की बातें भी बताईं, जो उसने राजा से कही थीं।
1 राजाओं 13:25 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) राहगीर वहाँ से गुजरे। उन्होंने देखा कि एक शव मार्ग पर लावारिस पड़ा है। शव के समीप सिंह खड़ा है। वे नगर में आए जहाँ वृद्ध नबी रहता था। राहगीरों ने यह बात लोगों को बताई। पवित्र बाइबल कुछ अन्य व्यक्ति उस सड़क से यात्रा कर रहे थे। उन्होंने शव को देखा और शव के पास सिंह को खड़ा देखा। वे व्यक्ति उस नगर को आए जहाँ नबी रहता था और वहाँ वह बताया जो उन्होंने सड़क पर देखा था। Hindi Holy Bible जो लोग उधर से चले आ रहे थे उन्होंने यह देख कर कि मार्ग पर एक लोथ पड़ी है, और उसके पास सिंह खड़ा है, उस नगर में जा कर जहां वह बूढ़ा नबी रहता था यह समाचार सुनाया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो लोग उधर से चले आ रहे थे उन्होंने यह देखकर कि मार्ग पर एक शव पड़ा है, और उसके पास सिंह खड़ा है, उस नगर में जाकर जहाँ वह बूढ़ा नबी रहता था यह समाचार सुनाया। सरल हिन्दी बाइबल वहां से जाते हुए यात्रियों ने यह दृश्य देखा: शव मार्ग पर पड़ा था और सिंह शव के निकट खड़ा हुआ था. उन्होंने उस नगर में जाकर यह समाचार दे दिया, जहां वह बूढ़ा भविष्यद्वक्ता रहता था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो लोग उधर से चले आ रहे थे उन्होंने यह देखकर कि मार्ग पर एक शव पड़ा है, और उसके पास सिंह खड़ा है, उस नगर में जाकर जहाँ वह बूढ़ा नबी रहता था यह समाचार सुनाया। |
बेत-एल नगर में एक वृद्ध नबी रहता था। उसके पुत्र आए। जो कार्य परमेश्वर के जन ने उस दिन बेत-एल में किया था, वह उन्होंने अपने पिता को बताया। उन्होंने परमेश्वर के जन की बातें भी बताईं, जो उसने राजा से कही थीं।
जब नबी ने, जो परमेश्वर के जन को मार्ग से लौटा लाया था, यह बात सुनी तब उसने कहा, ‘वह परमेश्वर का जन है। उसने प्रभु के आदेश से विद्रोह किया था। अत: प्रभु ने उसको सिंह के हवाले कर दिया, जिसने उसको चीर-फाड़ दिया, और उसको मार डाला। ऐसा ही प्रभु ने उससे कहा था।’