अब्राहम सबेरे उठे। उन्होंने अपने गधे पर जीन कसी, अपने साथ दो सेवकों एवं अपने पुत्र इसहाक को लिया, अग्नि-बलि के लिए लकड़ी काटी और उस स्थान की ओर चले जिसकी चर्चा परमेश्वर ने उनसे की थी।
1 राजाओं 13:23 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) परमेश्वर के जन ने भोजन समाप्त किया। तत्पश्चात् वृद्ध नबी ने उसके लिए गधे पर जीन कसी और परमेश्वर के जन ने वहाँ से प्रस्थान किया। पवित्र बाइबल परमेश्वर के व्यक्ति ने भोजन करना और पीना समाप्त किया। तब वृद्ध नबी ने उसके लिये गधे पर काठी कसी और वह चला गया। Hindi Holy Bible जब यह खा पी चुका, तब उसने परमेश्वर के उस जन के लिये जिस को वह लौटा ले आया था गदहे पर काठी बन्धाई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब वह खा पी चुका, तब उसने परमेश्वर के उस जन के लिये जिसको वह लौटा ले आया था गदहे पर काठी बन्धाई। सरल हिन्दी बाइबल जब परमेश्वर के दूत ने भोजन कर लिया और जल पी लिया, बूढ़े भविष्यद्वक्ता ने उस भविष्यद्वक्ता के लिए, जिसे वह यात्रा से लौटा लाया था, गधे पर काठी कसी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब वह खा पी चुका, तब उसने परमेश्वर के उस जन के लिये जिसको वह लौटा ले आया था गदहे पर काठी बँधाई। |
अब्राहम सबेरे उठे। उन्होंने अपने गधे पर जीन कसी, अपने साथ दो सेवकों एवं अपने पुत्र इसहाक को लिया, अग्नि-बलि के लिए लकड़ी काटी और उस स्थान की ओर चले जिसकी चर्चा परमेश्वर ने उनसे की थी।
तू नगर को लौट आया। तूने इस स्थान में रोटी खाई और पानी पिया। मैंने तुझ से कहा था कि तू यहाँ न रोटी खाना और न पानी पीना। अत: तेरा शव तेरे पूर्वजों के कब्रिस्तान को लौटकर नहीं जा सकेगा।” ’
जब परमेश्वर का जन जा रहा था तब उसे मार्ग में एक सिंह मिला। सिंह ने उसको मार डाला। उसका शव मार्ग पर लावारिस पड़ा रहा। शव के समीप गधा खड़ा था। सिंह भी उसके पास खड़ा था।
वह गधे पर सवार हुई। उसने अपने सेवक को आदेश दिया, ‘हांक! तेज चल! जब तक मैं तुझे धीरे हांकने को न कहूंगी तब तक तू धीरे मत हांकना।’