ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




1 कुरिन्थियों 10:9 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

हम मसीह की परीक्षा नहीं लें, जैसा कि उनमें से कुछ लोगों ने किया और साँपों ने उन्‍हें नष्‍ट कर दिया।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

आओ हम मसीह की परीक्षा न लें, जैसे कि उनमें से कुछ ने ली थी। परिणामस्वरूप साँपों के काटने से वे मर गए।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और न हम प्रभु को परखें; जैसा उन में से कितनों ने किया, और सांपों के द्वारा नाश किए गए।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और न हम प्रभु को परखें, जैसा उनमें से कितनों ने किया, और साँपों के द्वारा नष्‍ट किए गए।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

न ही हम मसीह को परखें, जैसे कि उनमें से कितनों ने परखा और साँपों के द्वारा नष्‍ट किए गए।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

न हम मसीह को परखें, जैसे उनमें से कुछ ने किया और सांपों के डसने से उनका नाश हो गया.

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और न हम प्रभु को परखें; जैसा उनमें से कितनों ने किया, और साँपों के द्वारा नाश किए गए। (गिन. 21:5-6)

अध्याय देखें



1 कुरिन्थियों 10:9
11 क्रॉस रेफरेंस  

उन्‍होंने निर्जन प्रदेश में उदर-पूर्ति की कामना की, और उजाड़खण्‍ड में परमेश्‍वर की परीक्षा ली!


उन्‍होंने अपनी अभिलाषा-पूर्ति के लिए अपने हृदय में परमेश्‍वर की परीक्षा की।


फिर भी उन्‍होंने सर्वोच्‍च परमेश्‍वर की परीक्षा की, उससे विद्रोह किया, और उसकी सािक्षयों का पालन नहीं किया।


वहाँ तुम्‍हारे पूर्वजों ने प्रभु की परीक्षा की थी, प्रभु के कार्यों को देख कर भी उसे परखा था।


अत: वे मूसा से विवाद करने लगे। उन्‍होंने कहा, ‘हमें पानी दीजिए कि हम पीएँ।’ मूसा ने उनसे कहा, ‘क्‍यों तुम मुझसे विवाद करते हो? क्‍यों तुम प्रभु को परखते हो?’


मूसा ने उस स्‍थान का नाम मस्‍सा और मरीबा रखा; क्‍योंकि इस्राएलियों ने वहाँ मूसा से विवाद किया और प्रभु को परखा था। उन्‍होंने कहा, ‘क्‍या हमारे मध्‍य प्रभु है, अथवा नहीं?


‘तू अपने प्रभु परमेश्‍वर को मत परखना, जैसा तूने उसे मस्‍सा में परखा था।