अत: वे सामरी नगर के प्रवेश द्वार पर आए। उन्होंने द्वारपालों को पुकारा, ‘हम सीरियाई सेना के पड़ाव पर गए थे। वहां एक भी सैनिक नहीं है। हमने वहां किसी आदमी की आवाज भी नहीं सुनी। वहां केवल बन्धे हुए घोड़े और गधे हैं। तम्बू जैसे के तैसे खड़े हैं।’
1 इतिहास 26:19 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) कोरह तथा मरारी वंशजों के ये ही दल थे, जो द्वारपाल और पहरेदार थे। पवित्र बाइबल ये द्वारपालों के समूह थे। वे द्वारपाल कोरह और मरारी के परिवार में से थे। Hindi Holy Bible ये द्वारपालों के दल थे, जिन में से कितने तो कोरह के थे और कितने मरारी के वंश के थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ये द्वारपालों के दल थे, जिनमें से कुछ तो कोरह के और कुछ मरारी के वंश के थे। सरल हिन्दी बाइबल द्वारपालों का यह बंटवारा कोराह-वंशजों और मेरारी के पुत्रों के बीच किया गया था. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ये द्वारपालों के दल थे, जिनमें से कितने तो कोरह के और कुछ मरारी के वंश के थे। |
अत: वे सामरी नगर के प्रवेश द्वार पर आए। उन्होंने द्वारपालों को पुकारा, ‘हम सीरियाई सेना के पड़ाव पर गए थे। वहां एक भी सैनिक नहीं है। हमने वहां किसी आदमी की आवाज भी नहीं सुनी। वहां केवल बन्धे हुए घोड़े और गधे हैं। तम्बू जैसे के तैसे खड़े हैं।’
पश्चिमी-द्वार के स्तम्भों वाले बरामदे के मार्ग के लिए चार पहरेदार थे। दो पहरेदार स्तम्भावलि के लिए थे।
इनके चचेरे भाई-बन्धु, जो लेवी कुल के और उप-पुरोहित थे, परमेश्वर के भवन के कोषों तथा भवन में चढ़ाई गई वस्तुओं के कोषागारों का दायित्व संभालते थे।
इसलिए, तुम और तुम्हारे दल के सब लोगों ने हारून के विरुद्ध नहीं, प्रभु के विरुद्ध विद्रोह किया है। हारून क्या है कि तुम उसके विरुद्ध बक-बक करते हो?’