यहोयादा ने उनको राजा दाऊद के भाले और ढाल सौंप दिए। ये शस्त्र प्रभु के भवन में सुरक्षित रखे हुए थे।
1 इतिहास 18:7 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो सोने की ढालें हदद-एजेर के सेवक उठाकर ले जाते थे, उनको दाऊद ने छीन लिया और यरूशलेम ले गया। पवित्र बाइबल दाऊद ने हदरेजेर के सेनापतियों से सोने की ढालें लीं और उन्हें यरूशलेम ले आया। Hindi Holy Bible और हदरेजेर के कर्मचारियों के पास सोने की जो ढालें थीं, उन्हें दाऊद ले कर यरूशलेम को आया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) हदरेजेर के कर्मचारियों के पास सोने की जो ढालें थीं, उन्हें दाऊद लेकर यरूशलेम को आया; सरल हिन्दी बाइबल हादेदेज़र के सेवकों द्वारा ले जाई गई सोने की ढालों को दावीद ने लाकर येरूशलेम में रख दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और हदादेजेर के कर्मचारियों के पास सोने की जो ढालें थीं, उन्हें दाऊद लेकर यरूशलेम को आया। |
यहोयादा ने उनको राजा दाऊद के भाले और ढाल सौंप दिए। ये शस्त्र प्रभु के भवन में सुरक्षित रखे हुए थे।
उसने दमिश्क के अराम नगर में अपने प्रशासक नियुक्त किए। यों सीरिया देश के लोग दाऊद के अधीन हो गए। वे दाऊद को कर देने लगे। जहाँ-जहाँ दाऊद गया, प्रभु ने उसे विजय प्रदान की।
दाऊद हदद-एजेर के नगरों−टिबहत और कून−से बहुत मात्रा में कांस्य-धातु छीन कर ले गया। इसी कांस्य-धातु से सुलेमान ने प्रभु-भवन का हौज, स्तम्भ और पात्र बनाए।