जो व्यवहार पलिश्तियों ने शाऊल के साथ किया था, उसको याबेश-गिलआद नगर के निवासियों ने सुना।
1 इतिहास 10:10 - पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) पलिश्ती सैनिकों ने शाऊल के शस्त्र अपने देवताओं के मन्दिर में रख दिए, और शाऊल की खोपड़ी को दागोन देवता के मन्दिर में लटका दिया। पवित्र बाइबल पलिश्तियों ने शाऊल के कवच को अपने असत्य देवता के मन्दिर में रखा। उन्होंने शाऊल के सिर को दोगोन के मन्दिर में लटकाया। Hindi Holy Bible तब उन्होंने उसके हथियार अपने देवालय में रखे, और उसकी खोपड़ी को दागोन के मन्दिर में लटका दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उन्होंने उसके हथियार अपने देवालय में रखे, और उसकी खोपड़ी को दागोन के मन्दिर में लटका दिया। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने शाऊल के हथियार अपने देवताओं के मंदिर में रखवा दिए और उसके सिर को अपने देवता दागोन के मंदिर में लटका दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उन्होंने उसके हथियार अपने मन्दिर में रखे, और उसकी खोपड़ी को दागोन के मन्दिर में लटका दिया। |
जो व्यवहार पलिश्तियों ने शाऊल के साथ किया था, उसको याबेश-गिलआद नगर के निवासियों ने सुना।
पलिश्ती सैनिकों ने शाऊल के वस्त्र उतार लिये। वे उसके शस्त्र और सिर को लेकर चले गए। उन्होंने यह शुभ सन्देश अपने देवताओं की मूर्तियों और जनता को सुनाने के लिए समस्त देश में सन्देश-वाहक भेजे।
उन्होंने शाऊल के शस्त्र अशेराह देवी के मन्दिर में रख दिए। उन्होंने उसकी लाश बेतशान नगर की शहरपनाह पर लटका दी।