पर हम यह नहीं जानते कि यह अब देख कैसे सकता है? और न ही हम यह जानते हैं कि इसे आँखों की ज्योति किसने दी है। इसी से पूछो, यह काफ़ी बड़ा हो चुका है। अपने बारे में यह खुद बता सकता है।”
यूहन्ना 9:23 - पवित्र बाइबल इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह काफ़ी बड़ा हो चुका है, उससे पूछो।” Hindi Holy Bible इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, कि वह सयाना है; उसी से पूछ लो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “यह सयाना है, इसी से पूछ लीजिए।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसी कारण उसके माता–पिता ने कहा, “वह सयाना है, उसी से पूछ लो।” नवीन हिंदी बाइबल इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है, उससे पूछ लो।” सरल हिन्दी बाइबल इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह बालक नहीं है, आप उसी से पूछ लीजिए.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है; उसी से पूछ लो।” |
पर हम यह नहीं जानते कि यह अब देख कैसे सकता है? और न ही हम यह जानते हैं कि इसे आँखों की ज्योति किसने दी है। इसी से पूछो, यह काफ़ी बड़ा हो चुका है। अपने बारे में यह खुद बता सकता है।”
यहूदी नेताओं ने उस व्यक्ति को दूसरी बार फिर बुलाया जो अंधा था, और कहा, “सच कहो, और जो तू ठीक हुआ है उसका सिला परमेश्वर को दे। हमें मालूम है कि यह व्यक्ति पापी है।”