यूहन्ना 21:13 - पवित्र बाइबल यीशु आगे बढ़ा। उसने रोटी ली और उन्हें दे दी और ऐसे ही मछलियाँ भी दी। Hindi Holy Bible यीशु आया, और रोटी लेकर उन्हें दी, और वैसे ही मछली भी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु आए। उन्होंने रोटी ले कर उन्हें दी और इसी तरह मछली भी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु आया और रोटी लेकर उन्हें दी, और वैसे ही मछली भी। नवीन हिंदी बाइबल यीशु आया और रोटी लेकर उन्हें दी, और उसी प्रकार मछली भी दी। सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने आगे बढ़कर रोटी उठाई और उन्हें दी और उसके बाद मछली भी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु आया, और रोटी लेकर उन्हें दी, और वैसे ही मछली भी। |
जब वे किनारे आए उन्होंने वहाँ दहकते कोयलों की आग जलती देखी। उस पर मछली और रोटी पकने को रखी थी।
फिर यीशु ने रोटियाँ लीं और धन्यवाद देने के बाद जो वहाँ बैठे थे उनको परोस दीं। इसी तरह जितनी वे चाहते थे, उतनी मछलियाँ भी उन्हें दे दीं।
“यहाँ एक छोटे लड़के के पास पाँच जौ की रोटियाँ और दो मछलियाँ हैं पर इतने सारे लोगों में इतने से क्या होगा।”
सब लोगों के सामने नहीं वरन् बस उन साक्षियों के सामने जो परमेश्वर के द्वारा पहले से चुन लिये गये थे। अर्थात् हमारे सामने जिन्होंने उसके मरे हुओं में से जी उठने के बाद उसके साथ खाया और पिया।