यीशु ने उससे कहा, “जो नहा चुका है उसे अपने पैरों के सिवा कुछ भी और धोने की आवश्यकता नहीं है। बल्कि पूरी तरह शुद्ध होता है। तुम लोग शुद्ध हो पर सबके सब नहीं।”
यूहन्ना 15:3 - पवित्र बाइबल तुम लोग तो जो उपदेश मैंने तुम्हें दिया है, उसके कारण पहले ही शुद्ध हो। Hindi Holy Bible तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उस वचन के कारण, जो मैंने तुम से कहा है, तुम शुद्ध हो चुके हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। नवीन हिंदी बाइबल अब तुम उस वचन के कारण जो मैंने तुमसे कहा है, शुद्ध हो। सरल हिन्दी बाइबल उस वचन के द्वारा, जो मैंने तुमसे कहा है, तुम शुद्ध हो चुके हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम तो उस वचन के कारण जो मैंने तुम से कहा है, शुद्ध हो। |
यीशु ने उससे कहा, “जो नहा चुका है उसे अपने पैरों के सिवा कुछ भी और धोने की आवश्यकता नहीं है। बल्कि पूरी तरह शुद्ध होता है। तुम लोग शुद्ध हो पर सबके सब नहीं।”
मेरी हर उस शाखा को जिस पर फल नहीं लगता, वह काट देता है। और हर उस शाखा को जो फलती है, वह छाँटता है ताकि उस पर और अधिक फल लगें।
मैं उनके लिए अपने को तेरी सेवा में अर्पित कर रहा हूँ ताकि वे भी सत्य के द्वारा स्वयं को तेरी सेवा में अर्पित करें।
ताकि वह उसे प्रभु की सेवा में जल में स्नान करा के पवित्र कर हमारी घोषणा के साथ परमेश्वर को अर्पित कर दे।
अब देखो जब तुमने सत्य का पालन करते हुए, सच्चे भाईचारे के प्रेम को प्रदर्शित करने के लिए अपने आत्मा को पवित्र कर लिया है तो पवित्र मन से तीव्रता के साथ परस्पर प्रेम करने को अपना लक्ष्य बना लो।