यीशु ने उन्हें चेतावनी देते हुए कहा, “सावधान! फरीसियों और हेरोदेस के ख़मीर से बचे रहो।”
मरकुस 8:16 - पवित्र बाइबल “हमारे पास रोटी नहीं है,” इस पर, वे आपस में सोच विचार करने लगे। Hindi Holy Bible वे आपस में विचार करके कहने लगे, कि हमारे पास तो रोटी नहीं है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस पर वे आपस में कहने लगे, “हमारे पास रोटियाँ नहीं हैं, इसलिए यह ऐसा कह रहे हैं।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे आपस में विचार करके कहने लगे, “हमारे पास रोटी नहीं है।” नवीन हिंदी बाइबल फिर वे आपस में सोच विचार करने लगे कि उनके पास रोटी नहीं है। सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे आपस में विचार-विमर्श करने लगे, “वह यह इसलिये कह रहे हैं कि हमने अपने साथ रोटियां नहीं रखीं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे आपस में विचार करके कहने लगे, “हमारे पास तो रोटी नहीं है।” |
यीशु ने उन्हें चेतावनी देते हुए कहा, “सावधान! फरीसियों और हेरोदेस के ख़मीर से बचे रहो।”
वे क्या कह रहे हैं, यह जानकर यीशु उनसे बोला, “रोटी पास नहीं होने के विषय में तुम क्यों सोच विचार कर रहे हो? क्या तुम अभी भी नहीं समझते बूझते? क्या तुम्हारी बुद्धि इतनी जड़ हो गयी है?
इस पर आपस में विचार विमर्श करते हुए उन्होंने कहा, “यदि हम कहते हैं, ‘स्वर्ग से’ तो यह कहेगा, ‘तो तुम ने उस पर विश्वास क्यों नहीं किया?’