यरूशलेम से आये धर्मशास्त्री कहते थे, “उसमें बालजेबुल यानी शैतान समाया है। वह दुष्टात्माओं के सरदार की शक्ति के कारण ही दुष्टात्माओं को बाहर निकालता है।”
मरकुस 5:10 - पवित्र बाइबल उसने यीशु से बार बार विनती की कि वह उन्हें उस क्षेत्र से न निकाले। Hindi Holy Bible और उस ने उस से बहुत बिनती की, हमें इस देश से बाहर न भेज। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वह येशु से बहुत अनुनय-विनय करता रहा कि हमें इस प्रदेश से नहीं निकालिए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उसने उससे बहुत विनती की, “हमें इस देश से बाहर न भेज।” नवीन हिंदी बाइबल तब वह उससे गिड़गिड़ाकर विनती करने लगा कि उन्हें उस क्षेत्र से बाहर न भेजे। सरल हिन्दी बाइबल दुष्टात्मा मसीह येशु से विनती करने लगा कि वह उसे उस प्रदेश से बाहर न भेजें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसने उससे बहुत विनती की, “हमें इस देश से बाहर न भेज।” |
यरूशलेम से आये धर्मशास्त्री कहते थे, “उसमें बालजेबुल यानी शैतान समाया है। वह दुष्टात्माओं के सरदार की शक्ति के कारण ही दुष्टात्माओं को बाहर निकालता है।”
और उसने उन्हें अनुमति दे दी। फिर दुष्टात्माएँ उस व्यक्ति में से निकल कर सुअरों में समा गयीं, और वह रेवड़, जिसमें कोई दो हजार सुअर थे, ढलवाँ किनारे से नीचे की तरफ लुढ़कते-पुढ़कते दौड़ता हुआ झील में जा गिरा। और फिर वहीं डूब मरा।
तब यीशु ने उससे पूछा, “तेरा नाम क्या है?” और उसने उसे बताया, “मेरा नाम लीजन अर्थात् सेना है क्योंकि हम बहुत से हैं।”