किन्तु अब देखो, एक ऐसा पर्दा है जो सभी जातियों और सभी व्यक्तियों को ढके है। इस पर्दे का नाम है, “मृत्यु।”
मत्ती 27:59 - पवित्र बाइबल यूसुफ ने शव ले लिया और उसे एक नयी चादर में लपेट कर Hindi Holy Bible यूसुफ ने लोथ को लेकर उसे उज्ज़वल चादर में लपेटा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) यूसुफ ने शव ले जाकर उसे स्वच्छ मलमल के कफन में लपेटा पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यूसुफ ने शव लिया, उसे उज्ज्वल चादर में लपेटा, नवीन हिंदी बाइबल यूसुफ ने शव लेकर उसे मलमल की स्वच्छ चादर में लपेटा, सरल हिन्दी बाइबल योसेफ़ ने शव को एक स्वच्छ चादर में लपेटा इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यूसुफ ने शव को लेकर उसे साफ चादर में लपेटा। |
किन्तु अब देखो, एक ऐसा पर्दा है जो सभी जातियों और सभी व्यक्तियों को ढके है। इस पर्दे का नाम है, “मृत्यु।”
यूसुफ पिलातुस के पास गया और उससे यीशु का शव माँगा। तब पिलातुस ने आज्ञा दी कि शव उसे दे दिया जाये।
अपनी निजी नयी कब्र में रख दिया जिसे उसने चट्टान में काट कर बनवाया था। फिर उसने चट्टान के दरवाज़े पर एक बड़ा सा पत्थर लुढ़काया और चला गया।
फिर यूसूफ ने सन के उत्तम रेशमों का बना थोड़ा कपड़ा खरीदा, यीशु को क्रूस पर से नीचे उतारा, उसके शव को उस वस्त्र में लपेटा और उसे एक कब्र में रख दिया जिसे शिला को काट कर बनाया गया था। और फिर कब्र के मुँह पर एक बड़ा सा पत्थर लुढ़का कर टिका दिया।
उसने शव को क्रूस पर से नीचे उतारा और सन के उत्तम रेशमों के बने कपड़े में उसे लपेट दिया। फिर उसने उसे चट्टान में काटी गयी एक कब्र में रख दिया, जिसमें पहले कभी किसी को नहीं रखा गया था।