तब मूसा ने हारून से कहा, “वेदी की आग और अपने काँसे के बर्तन को लो। तब इसमें सुगन्धि डालो। लोगों के समूह के पास शीघ्र जाओ और उनके पाप के लिए भुगतान करो। यहोवा उन पर क्रोधित है। परेशानी आरम्भ हो चुकी है।”
भजन संहिता 106:18 - पवित्र बाइबल फिर आग ने उन लोगों की भीड़ को भस्म किया। उन दुष्ट लोगों को आग ने जाला दिया। Hindi Holy Bible और उन के झुण्ड में आग भड़क उठी; और दुष्ट लोग लौ से भस्म हो गए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उनके दल में आग लगी, ज्वालाओं ने दुर्जनों को भस्म कर दिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उनके झुण्ड में आग भड़क उठी; और दुष्ट लोग लौ से भस्म हो गए। नवीन हिंदी बाइबल और उनके दल के बीच आग भड़क गई, और उसकी लपटों ने दुष्ट लोगों को भस्म कर दिया। सरल हिन्दी बाइबल उनके अनुयायियों पर अग्निपात हुआ; आग ने कुकर्मियों को भस्म कर दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उनके झुण्ड में आग भड़क उठी; और दुष्ट लोग लौ से भस्म हो गए। |
तब मूसा ने हारून से कहा, “वेदी की आग और अपने काँसे के बर्तन को लो। तब इसमें सुगन्धि डालो। लोगों के समूह के पास शीघ्र जाओ और उनके पाप के लिए भुगतान करो। यहोवा उन पर क्रोधित है। परेशानी आरम्भ हो चुकी है।”