वह अपनेनिज लोगों को सुरक्षा के साथ ले चला। परमेश्वर के भक्तों को किसी से डर नहीं था। परमेश्वर ने उनके शत्रुओं को लाल सागर में हुबाया।
भजन संहिता 106:11 - पवित्र बाइबल और फिर उनके शत्रुओं को उसी सागर के बीच ढ़ाँप कर डुबा दिया। उनका एक भी शत्रु बच निकल नहीं पाया। Hindi Holy Bible और उन के द्रोही जल में डूब गए; उन में से एक भी न बचा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जल ने उनके शत्रुओं को डुबो दिया, उनमें एक भी शेष न रहा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उनके शत्रु जल में डूब गए; उनमें से एक भी न बचा। नवीन हिंदी बाइबल जल ने उनके शत्रुओं को ढाँप लिया; उनमें से एक भी न बचा। सरल हिन्दी बाइबल उनके प्रतिरोधी जल में डूब गए; उनमें से एक भी जीवित न रहा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उनके शत्रु जल में डूब गए; उनमें से एक भी न बचा। |
वह अपनेनिज लोगों को सुरक्षा के साथ ले चला। परमेश्वर के भक्तों को किसी से डर नहीं था। परमेश्वर ने उनके शत्रुओं को लाल सागर में हुबाया।
किन्तु मूसा ने उत्तर दिया, “डरो नही! भागो नहीं! रूक जाओ! ज़रा ठहरो और देखो कि आज तुम लोगों को यहोवा कैसे बचाता है। आज के बाद तुम लोग इन मिस्रियों को कभी नहीं देखोगे!
किन्तु तू उन पर टूट पड़ा और उन्हें समुद्र से ढक दिया तूने वे सीसे की तरह डूबे गहरे समुद्र में।
हाँ, ये सचमुच हुआ! फ़िरौन के घोड़े, सवार और रथ समुद्र में चले गए और यहोवा ने उन्हें समुद्र के पानी से ढक दिया। किन्तु इस्राएल के लोग सूखी ज़मीन पर चलकर समुद्र के पार चले गए।