मनुष्य का जीवन एक फूल के समान है जो शीघ्र उगता है और फिर समाप्त हो जाता है। मनुष्य का जीवन है जैसे कोई छाया जो थोड़ी देर टिकती है और बनी नहीं रहती।
भजन संहिता 102:5 - पवित्र बाइबल निज दु:ख के कारण मेरा भार घट रहा है। Hindi Holy Bible कराहते कराहते मेरा चमड़ा हडि्डयों में सट गया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मेरी सिसकियों के स्वर के कारण मेरी अस्थियाँ त्वचा से चिपक गई हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कराहते कराहते मेरा चमड़ा हड्डियों में सट गया है। नवीन हिंदी बाइबल ज़ोर-ज़ोर से कराहते-कराहते मेरी चमड़ी मेरी हड्डियों से चिपक गई है। सरल हिन्दी बाइबल मेरी सतत कराहटों ने मुझे मात्र हड्डियों एवं त्वचा का ढांचा बनाकर छोड़ा है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कराहते-कराहते मेरी चमड़ी हड्डियों में सट गई है। |
मनुष्य का जीवन एक फूल के समान है जो शीघ्र उगता है और फिर समाप्त हो जाता है। मनुष्य का जीवन है जैसे कोई छाया जो थोड़ी देर टिकती है और बनी नहीं रहती।
“मैं इतना दुर्बल हूँ कि मेरी खाल मेरी हड्डियों पर लटक गई। अब मुझ में कुछ भी प्राण नहीं बचा है।
हे यहोवा, सारी रात मैं तुझको पुकारता रहता हूँ। मेरा बिछौना मेरे आँसुओं से भीग गया है। मेरे बिछौने से आँसु टपक रहे हैं। तेरे लिये रोते हुए मैं क्षीण हो गया हूँ।
किन्तु उनके मुख अब धुंए से काले हो गये हैं। यहाँ तक कि गलियों में उनको कोई नहीं पहचानता था। उनकी ठठरी पर अब झूर्रियां पड़ रही हैं। उनका चर्म लकड़ी सा कड़ा हो गया है।
हर वर्ष जब उनका परिवार शीलो में यहोवा के आराधनालय में जाता, पनिन्ना, हन्ना को परेशानी में डाल देती थी। एक दिन जब एल्काना बलि भेंट अर्पित कर रहा था। हन्ना परेशानी का अनुभव करने लगी और रोने लगी। हन्ना ने कुछ भी खाने से इन्कार कर दिया।