काम पर जो किसी आलसी को भेजता है, वह बन जाता है जैसे अम्ल सिरका दाँतों को खटाता है, और धुंआ आँखों को तड़पाता दुःख देता है।
नीतिवचन 26:6 - पवित्र बाइबल मूर्ख के हाथों सन्देशा भेजना वैसा ही होता है जैसे अपने ही पैरों पर कुल्हाड़ी मारना, या विपत्तिको बुलाना। Hindi Holy Bible जो मूर्ख के हाथ से संदेशा भेजता है, वह मानो अपने पांव में कुल्हाड़ा मारता और विष पीता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जो मनुष्य मूर्ख के हाथ से सन्देश भेजता है, वह मानो अपने पैर पर कुल्हाड़ी मारता है, वह मानो विपत्ति मोल लेता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो मूर्ख के हाथ से संदेश भेजता है, वह मानो अपने पाँव पर कुल्हाड़ा मारता और विष पीता है। नवीन हिंदी बाइबल जो मूर्ख के हाथ से संदेश भेजता है, वह मानो अपने पैर पर कुल्हाड़ी मारता और हिंसा को निमंत्रण देता है। सरल हिन्दी बाइबल किसी मूर्ख के द्वारा संदेश भेजना वैसा ही होता है, जैसा अपने ही पैर पर कुल्हाड़ी मार लेना अथवा विषपान कर लेना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो मूर्ख के हाथ से सन्देशा भेजता है, वह मानो अपने पाँव में कुल्हाड़ा मारता और विष पीता है। |
काम पर जो किसी आलसी को भेजता है, वह बन जाता है जैसे अम्ल सिरका दाँतों को खटाता है, और धुंआ आँखों को तड़पाता दुःख देता है।
एक विश्वास योग्य दूत, जो उसे भेजते हैं उनके लिये कटनी के समय की शीतल बयार सा होता है हृदय में निज स्वामियों के वह स्फूर्ती भर देता है।
किन्तु जो व्याक्ति उसके साथ गया था, वह बोला, “हम लोग उन लोगों के विरुद्ध लड़ नहीं सकते। वे हम लोगों की तुलना में अधिक शक्तिशाली हैं।”