लेकिन उस दिन लाबान ने दागदार बकरों को छिपा दिया और लाबान ने सभी दागदार या धारीदार बकरियों को छिपा दिया। लाबान ने सभी काली भेड़ों को भी छिपा दिया। लाबान ने अपने पुत्रों को इन भेंडें की देखभाल करने को कहा।
उत्पत्ति 31:16 - पवित्र बाइबल परमेश्वर ने यह सारा धन हमारे पिता से ले लिया है और अब यह हमारा है। इसलिए तुम वही करो जो परमेश्वर ने करने के लिए कहा है।” Hindi Holy Bible सो परमेश्वर ने हमारे पिता का जितना धन ले लिया है, सो हमारा, और हमारे लड़केबालों का है: अब जो कुछ परमेश्वर ने तुझ से कहा सो कर। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसलिए जो सम्पत्ति परमेश्वर ने हमारे पिता से मुक्त की है, वह हमारी तथा हमारे पुत्रों की है। अब जो कुछ परमेश्वर ने आपसे कहा है, वही कीजिए।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसलिये परमेश्वर ने हमारे पिता का जितना धन ले लिया है, वह हमारा और हमारे बच्चों का है; अब जो कुछ परमेश्वर ने तुझ से कहा है, वही कर।” नवीन हिंदी बाइबल इसलिए वह सब धन जो परमेश्वर ने हमारे पिता से ले लिया है, वह हमारा और हमारे बच्चों का है। अतः जो कुछ परमेश्वर ने तुझसे कहा है, वही कर।” सरल हिन्दी बाइबल निःसंदेह अब तो, जो संपत्ति परमेश्वर ने हमारे पिता से छीन ली है, हमारी तथा हमारी संतान की हो चुकी है. तो आप वही कीजिए, जिसका निर्देश आपको परमेश्वर दे चुके हैं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसलिए परमेश्वर ने हमारे पिता का जितना धन ले लिया है, वह हमारा, और हमारे बच्चों का है; अब जो कुछ परमेश्वर ने तुझ से कहा है, वही कर।” |
लेकिन उस दिन लाबान ने दागदार बकरों को छिपा दिया और लाबान ने सभी दागदार या धारीदार बकरियों को छिपा दिया। लाबान ने सभी काली भेड़ों को भी छिपा दिया। लाबान ने अपने पुत्रों को इन भेंडें की देखभाल करने को कहा।
उसने हम लोगों के साथ अजनबी जैसा व्यवहार किया है। उसने हम लोगों को और तुमको बेच दिया और इस प्रकार हम लोगों का सारा धन उसने खर्च कर दिया।
हे राजपुत्री, मेरी बात को सुन। ध्यानपूर्वक सुन, तब तू मेरी बात को समझेगी। तू अपने निज लोगों और अपने पिता के घराने को भूल जा।