इसके बहुत पहले इब्राहीम ने कई कुएँ खोदे थे। जब इब्राहीम मरा तो पलिश्तीयों ने मिट्टी से कुओं को भर दिया। इसलिए वहीं इसहाक लौटा और उन कुओं को फिर खोद डाला।
उत्पत्ति 26:19 - पवित्र बाइबल इसहाक के नौकरों ने छोटी नदी के पास एक कुआँ खोदा। उस कुएँ से एक पानी का सोता फूट पड़ा। Hindi Holy Bible फिर इसहाक के दासों को नाले में खोदते खोदते बहते जल का एक सोता मिला। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब इसहाक के सेवकों ने घाटी में खुदाई की और उन्हें वहाँ बहते जल का एक झरना मिला पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर इसहाक के दासों को घाटी में खोदते–खोदते बहते जल का एक सोता मिला। नवीन हिंदी बाइबल जब इसहाक के दासों ने घाटी में खुदाई की तो उन्हें वहाँ बहते जल का एक सोता मिला। सरल हिन्दी बाइबल यित्सहाक के सेवकों को घाटी में खुदाई करते समय वहां एक मीठे पानी का कुंआ मिला. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर इसहाक के दासों को घाटी में खोदते-खोदते बहते जल का एक सोता मिला। |
इसके बहुत पहले इब्राहीम ने कई कुएँ खोदे थे। जब इब्राहीम मरा तो पलिश्तीयों ने मिट्टी से कुओं को भर दिया। इसलिए वहीं इसहाक लौटा और उन कुओं को फिर खोद डाला।
तब गरार के गड़ेंरिए उस कुएँ की वजह से इसहाक के नौकरों से झगड़ा करने लगे। उन्होंने कहा, “यह पानी हमारा है।” इसलिए इसहाक ने उसका नाम एसेक रखा। उसने यह नाम इसलिए दिया कि उसी जगह पर उन लोगों ने उससे झगड़ा किया था।
जो मुझमें विश्वासी है, जैसा कि शास्त्र कहते हैं उसके अंतरात्मा से स्वच्छ जीवन जल की नदियाँ फूट पड़ेंगी।”