मूसा ने देखा कि हारून ने विद्रोह उत्पन्न किया है। लोग मूर्खों की तरह उग्र व्यवहार इस तरह कर रहे थे कि उनके सभी शत्रु देख सकें।
2 कुरिन्थियों 5:3 - पवित्र बाइबल निश्चय ही हमारी यह धारणा है कि हम उसे पायेंगे और फिर बेघर नहीं रहेंगे। Hindi Holy Bible कि इस के पहिनने से हम नंगे न पाए जाएं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) बशर्ते हम नग्न नहीं, बल्कि वस्त्र पहने पाये जायें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कि इस के पहिनने से हम नंगे न पाए जाएँ। नवीन हिंदी बाइबल और यदि हम उसे पहनते हैं तो नग्न नहीं पाए जाएँगे। सरल हिन्दी बाइबल क्योंकि उसे धारण करने के बाद हम नंगे न रह जाएंगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कि इसके पहनने से हम नंगे न पाए जाएँ। |
मूसा ने देखा कि हारून ने विद्रोह उत्पन्न किया है। लोग मूर्खों की तरह उग्र व्यवहार इस तरह कर रहे थे कि उनके सभी शत्रु देख सकें।
सो हम जब तक इस आवास में हैं, हम रोते-धोते रहते हैं और यही चाहते रहते हैं कि अपने स्वर्गीय भवन में जा बसें।
हममें से वे जो इस तम्बू यानी भौतिक शरीर में स्थित हैं, बोझ से दबे कराह रहे हैं। कारण यह है कि हम इन वस्त्रों को त्यागना नहीं चाहते बल्कि उनके ही ऊपर उन्हें धारण करना चाहते हैं ताकि जो कुछ नाशवान है, उसे अनन्त जीवन निगल ले।
“सावधान! मैं दबे पाँव आकर तुम्हें अचरज में डाल दूँगा। वह धन्य है जो जागता रहता है, और अपने वस्त्रों को अपने साथ रखता है ताकि वह नंगा न फिरे और लोग उसे लज्जित होते न देखें।”
मैं तुझे सलाह देता हूँ कि तू मुझसे आग में तपाया हुआ सोना मोल ले ले ताकि तू सचमुच धनवान हो जाए। पहनने के लिए श्वेत वस्त्र भी मोल ले ले ताकि तेरी लज्जापूर्ण नग्नता का तमाशा न बने। अपने नेत्रों में आँजने के लिए तू अंजन भी ले ले ताकि तू देख पाए।