उसमें से सुबह तक कुछ भी न रहने देना, और यदि सुबह तक कुछ रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना।
लैव्यव्यवस्था 8:32 - नवीन हिंदी बाइबल मांस और रोटी में से जो बच जाए उसे आग में जला देना। पवित्र बाइबल यदि कुछ मांस या रोटी बच जाए तो उसे जला देना। Hindi Holy Bible और मांस और रोटी में से जो शेष रह जाए उसे आग में जला देना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) माँस और रोटियों के अवशेष को आग में जला देना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और मांस और रोटी में से जो शेष रह जाए उसे आग में जला देना। सरल हिन्दी बाइबल शेष मांस और रोटी को तुम अग्नि में जला देना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और माँस और रोटी में से जो शेष रह जाए उसे आग में जला देना। |
उसमें से सुबह तक कुछ भी न रहने देना, और यदि सुबह तक कुछ रह भी जाए, तो उसे आग में जला देना।
यदि अभिषेकवाले मांस या रोटी में से कुछ सुबह तक बच जाए, तो उस बचे हुए भाग को आग में जलाना। उसे खाया न जाए, क्योंकि वह पवित्र है।
आने वाले कल के विषय में डींग न मार, क्योंकि तू नहीं जानता कि वह दिन तेरे लिए क्या लेकर आएगा।
तू अपने हाथों से जो कुछ भी करे, उसे पूरी लगन से करना; क्योंकि अधोलोक में जहाँ तू जा रहा है वहाँ कोई कार्य, या युक्ति, या बुद्धिमानी नहीं होगी।
तुम मिलापवाले तंबू के द्वार के बाहर सात दिन तक न जाना जब तक कि तुम्हारे अभिषेक के दिन पूरे न हो जाएँ, क्योंकि तुम्हारा अभिषेक सात दिनों तक होगा।
क्योंकि वह कहता है : उचित समय पर मैंने तेरी सुन ली, और उद्धार के दिन मैंने तेरी सहायता की। देख, अभी है वह उचित समय। देख, आज है वह उद्धार का दिन।