मिलापवाले तंबू में उस परदे के बाहर जो साक्षीपत्र के सामने है, हारून और उसके पुत्र उस दीपक को यहोवा के सामने साँझ से सुबह तक जलता हुआ रखें। यह विधि इस्राएलियों के लिए पीढ़ी से पीढ़ी तक सदा बनी रहे।
लैव्यव्यवस्था 7:36 - नवीन हिंदी बाइबल जिस दिन यहोवा ने उनका अभिषेक किया, उसी दिन उसने आज्ञा दी कि उन्हें इस्राएलियों की ओर से यही भाग मिलता रहे। पीढ़ी से पीढ़ी तक सदा के लिए यही उनका ठहराया गया भाग है।” पवित्र बाइबल जिस समय यहोवा ने याजकों का अभीषेक किया उसी समय उन्होंने इस्राएल के लोगों को वे भाग याजकों को देने का आदेश दिया। वे भाग सदा उनकी पीढ़ी याजकों को दिए जाने हैं। Hindi Holy Bible अर्थात जिस दिन यहोवा ने उसका अभिषेक किया उसी दिन उसने आज्ञा दी कि उन को इस्त्राएलियों की ओर से ये ही भाग नित मिला करें; उनकी पीढ़ी पीढ़ी के लिये उनका यही हक ठहराया गया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जिस दिन उनका पुरोहित पद पर अभ्यंजन किया गया, उसी दिन प्रभु ने इस्राएली समाज को यह भाग देने का आदेश दिया। यह उनकी पीढ़ी से पीढ़ी के लिए स्थायी संविधि है।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) अर्थात् जिस दिन यहोवा ने उनका अभिषेक किया उसी दिन उसने आज्ञा दी कि उनको इस्राएलियों की ओर से ये भाग नित्य मिला करें; उनकी पीढ़ी पीढ़ी के लिये उनका यही हक़ ठहराया गया।” सरल हिन्दी बाइबल जिस दिन उनका अभिषेक किया गया, उस दिन याहवेह ने इस्राएल की प्रजा से उन्हें यह वस्तुएं देने का आदेश दिया है. पीढ़ियों से पीढ़ियों तक सर्वदा के लिए यह उनका अधिकार है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 अर्थात् जिस दिन यहोवा ने उनका अभिषेक किया उसी दिन उसने आज्ञा दी कि उनको इस्राएलियों की ओर से ये भाग नित्य मिला करें; उनकी पीढ़ी-पीढ़ी के लिये उनका यही हक़ ठहराया गया।” (निर्ग. 40:13-15) |
मिलापवाले तंबू में उस परदे के बाहर जो साक्षीपत्र के सामने है, हारून और उसके पुत्र उस दीपक को यहोवा के सामने साँझ से सुबह तक जलता हुआ रखें। यह विधि इस्राएलियों के लिए पीढ़ी से पीढ़ी तक सदा बनी रहे।
यह तुम्हारी पीढ़ी से पीढ़ी तक तुम्हारे सब निवासस्थानों में सदा की विधि ठहरेगी कि तुम चरबी और लहू कभी न खाओ।”
तब उसने अभिषेक के तेल में से कुछ हारून के सिर पर उंडेलकर उसका अभिषेक किया कि उसे पवित्र करे।
तब मूसा ने अभिषेक के तेल में से कुछ, और वेदी पर के लहू में से कुछ को लेकर हारून और उसके वस्त्रों पर, तथा उसके पुत्रों और उनके वस्त्रों पर छिड़का। इस प्रकार उसने हारून और उसके वस्त्रों, तथा उसके पुत्रों और उनके वस्त्रों को भी पवित्र किया।