उसने निवासस्थान और वेदी के चारों ओर आँगन तैयार किया, और आँगन के द्वार पर परदा लटका दिया। इस प्रकार मूसा ने कार्य को पूरा किया।
लैव्यव्यवस्था 6:26 - नवीन हिंदी बाइबल जो याजक उसे पापबलि के रूप में चढ़ाए वही उसे खाए। उसे पवित्रस्थान में अर्थात् मिलापवाले तंबू के आँगन में खाया जाए। पवित्र बाइबल उस याजक को इसे खाना चाहिए, जो पापबलि चढ़ाता है। उसे पवित्र स्थान पर मिलापवाले तम्बू के आँगन में इसे खाना चाहिए। Hindi Holy Bible और जो याजक पापबलि चढ़ावे वह उसे खाए; वह पवित्र स्थान में, अर्थात मिलापवाले तम्बू के आँगन में खाया जाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उसको पाप के निमित्त चढ़ाने वाला पुरोहित खाएगा। वह पवित्र स्थान पर, मिलन-शिविर के आंगन में खाया जाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो याजक पापबलि चढ़ावे वह उसे खाए; वह पवित्रस्थान में, अर्थात् मिलापवाले तम्बू के आँगन में खाया जाए। सरल हिन्दी बाइबल इसको वही पुरोहित खाए, जो इसे पाप के लिए भेंट करता है. ज़रूरी है कि इसको सिर्फ़ पवित्र स्थान में ही खाया जाए; मिलाप वाले तंबू के आंगन में ही. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो याजक पापबलि चढ़ाए वह उसे खाए; वह पवित्रस्थान में, अर्थात् मिलापवाले तम्बू के आँगन में खाया जाए। (1 कुरि. 9:13) |
उसने निवासस्थान और वेदी के चारों ओर आँगन तैयार किया, और आँगन के द्वार पर परदा लटका दिया। इस प्रकार मूसा ने कार्य को पूरा किया।
उसमें से जो बच जाए उसे हारून और उसके पुत्र खाएँ। उसे पवित्रस्थान में बिना ख़मीर के खाया जाए; वे उसे मिलापवाले तंबू के आँगन में खाएँ।
वह ख़मीर के साथ न पकाया जाए। मैंने अपनी अग्निबलियों में से इसे उनका निज भाग होने के लिए दिया है; पापबलि और दोषबलि के समान यह परमपवित्र है।
दोषबलि वैसी ही है जैसी कि पापबलि; उनके लिए एक ही व्यवस्था है। जो याजक उसके द्वारा प्रायश्चित्त करता है वही उसे ले ले।
क्या तुम नहीं जानते कि जो मंदिर में सेवा करते हैं वे मंदिर में से खाते हैं; और जो वेदी पर सेवा करते हैं वे वेदी की भेंट में सहभागी होते हैं?