लैव्यव्यवस्था 3:6 - नवीन हिंदी बाइबल “यदि उसकी भेंट भेड़-बकरियों में से यहोवा के लिए मेलबलि की भेंट हो, चाहे वह नर हो या मादा, तो वह उसी को चढ़ाए जो निर्दोष हो। पवित्र बाइबल “यदि व्यक्ति यहोवा के लिए अपनी रेवड़ में से मेलबलि के रूप में पशु को लाता है, तब उसे एक नर या मादा पशु भेंट में देना चाहिए जिसमें कोई दोष न हो। Hindi Holy Bible और यदि यहोवा के मेलबलि के लिये उसका चढ़ावा भेड़-बकरियों में से हो, तो चाहे वह नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह चढ़ाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘यदि प्रभु की सहभागिता-बलि के लिए उसका चढ़ावा भेड़-बकरियों के रेवड़ में से नर अथवा मादा पशु है तो वह निष्कलंक पशु को ही चढ़ाएगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “यदि यहोवा के मेलबलि के लिये उसका चढ़ावा भेड़–बकरियों में से हो, तो चाहे वह नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह चढ़ाए। सरल हिन्दी बाइबल “ ‘किंतु यदि याहवेह के लिए मेल बलि के रूप में उसकी बलि भेड़-बकरियों में से है, तो वह इसमें से निर्दोष नर अथवा मादा को बलि करे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “यदि यहोवा के मेलबलि के लिये उसका चढ़ावा भेड़-बकरियों में से हो, तो चाहे वह नर हो या मादा, पर जो निर्दोष हो उसी को वह चढ़ाए। |
“इस्राएलियों से बात कर और उनसे कह कि जब तुममें से कोई यहोवा के लिए बलिदान चढ़ाए, तो वह अपनी पशुबलि को गाय-बैलों या भेड़-बकरियों में से ही लेकर आए।
“क्योंकि सचमुच तेरे पवित्र सेवक यीशु के विरुद्ध, जिसका अभिषेक तूने किया, हेरोदेस और पुंतियुस पिलातुस भी गैरयहूदियों और इस्राएल के लोगों के साथ इस नगर में इकट्ठे हुए,
अब न कोई यहूदी है और न यूनानी, न कोई दास है और न स्वतंत्र, न कोई पुरुष है और न स्त्री; क्योंकि तुम सब मसीह यीशु में एक हो।
परंतु जब समय पूरा हुआ तो परमेश्वर ने अपने पुत्र को भेजा, जो स्त्री से जन्मा और व्यवस्था के अधीन उत्पन्न हुआ,
कि समयों के पूर्ण होने पर ऐसा प्रबंध हो कि जो स्वर्ग में है और जो पृथ्वी पर है, सब मसीह में एकत्रित हों।