लैव्यव्यवस्था 25:2 - नवीन हिंदी बाइबल “इस्राएलियों से कह कि जब तुम उस देश में पहुँचो जो मैं तुम्हें देता हूँ, तो उस भूमि को यहोवा के लिए सब्त का विश्राम मिला करे। पवित्र बाइबल “इस्राएल के लोगों से कहो, तुम लोग उस भूमि पर जाओगे जिसे मैं तुमको दे रहा हूँ। उस समय तुम्हें भूमि को आराम का विशेश समय देना चाहिए। यह यहोवा को सम्मान देने के लिए धरती के आराम का विशेष समय होगा। Hindi Holy Bible इस्त्राएलियों से कह, कि जब तुम उस देश में प्रवेश करो जो मैं तुम्हें देता हूं, तब भूमि को यहोवा के लिये विश्राम मिला करे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तू इस्राएली समाज से बोलना; तू उनसे यह कहना: जब तुम उस देश में प्रवेश करोगे जो मैं तुम्हें दे रहा हूँ, तब उस देश की भूमि भी प्रभु के लिए विश्राम करेगी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “इस्राएलियों से कह कि जब तुम उस देश में प्रवेश करो जो मैं तुम्हें देता हूँ, तब भूमि को यहोवा के लिये विश्राम मिला करे। सरल हिन्दी बाइबल “इस्राएल के घराने को यह आज्ञा दो: ‘जब तुम उस देश में प्रवेश करोगे, जो मैं तुम्हें दूंगा, तब याहवेह के लिए उस देश में एक शब्बाथ होगा. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “इस्राएलियों से कह कि जब तुम उस देश में प्रवेश करो जो मैं तुम्हें देता हूँ, तब भूमि को यहोवा के लिये विश्राम मिला करे। |
“कनान देश में प्रवेश करते समय, जिसे मैं तुम्हारी निज भूमि होने के लिए तुम्हें दे रहा हूँ, यदि मैं तुम्हारे अधिकार के देश के किसी घर में फफूंदी का रोग भेजूँ,
वह तुम्हारे लिए परमविश्राम का दिन हो, और तुम उसमें अपने आपको कष्ट देना; और उस महीने के नौवें दिन की साँझ से लेकर अगली साँझ तक अपना विश्रामदिन मानना।”
तुम छः वर्ष तक अपने-अपने खेत में बोआई करना, और छः वर्ष तक अपनी-अपनी दाख की बारी छाँटकर उसकी उपज इकट्ठी करना;