वैसे ही अपनी गाय-बैलों और भेड़-बकरियों के पहलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के साथ रहे, और उसे आठवें दिन तू मुझे दे देना।
लैव्यव्यवस्था 22:8 - नवीन हिंदी बाइबल वह अपने आपसे मरे हुए या किसी पशु के द्वारा फाड़े गए जानवर को खाकर अपने आपको अशुद्ध न करे। मैं यहोवा हूँ। पवित्र बाइबल “यदि याजक को कोई ऐसा जानवर मिलता है जो स्वयं मर गया हो या किसी अन्य जानवर द्वारा मार दिया गया हो तो उसे मरे जानवर को नहीं खाना चाहिए। यदि वह व्यक्ति उस जानवर को खाता है तो वह अशुद्ध होगा। मैं यहोवा हूँ! Hindi Holy Bible जो जानवर आप से मरा हो वा पशु से फाड़ा गया हो उसे खाकर वह अपने आप को अशुद्ध न करे; मैं यहोवा हूं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह हिंस्र पशु के द्वारा फाड़े गए पशु अथवा मृत पशु की लोथ का मांस खाकर स्वयं को अशुद्ध नहीं करेगा। मैं प्रभु हूँ। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो जानवर अपने आप से मरा हो या पशु से फाड़ा गया हो उसे खाकर वह अपने आप को अशुद्ध न करे; मैं यहोवा हूँ। सरल हिन्दी बाइबल वह उस मरे हुए पशु के मांस को न खाए, जिसकी स्वाभाविक मृत्यु हुई हो, अथवा जिसे किसी जंगली जानवर ने फाड़ डाला हो, ऐसा करके वह स्वयं को अशुद्ध न बनाए; क्योंकि मैं ही याहवेह हूं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो जानवर आप से मरा हो या पशु से फाड़ा गया हो उसे खाकर वह अपने आपको अशुद्ध न करे; मैं यहोवा हूँ। |
वैसे ही अपनी गाय-बैलों और भेड़-बकरियों के पहलौठे भी देना; सात दिन तक तो बच्चा अपनी माता के साथ रहे, और उसे आठवें दिन तू मुझे दे देना।
“तुम मेरे लिए पवित्र लोग बनना। इसलिए तुम उस पशु का मांस न खाना जो तुम्हें मैदान में किसी जंगली जानवर के द्वारा फाड़ा हुआ मिले, तुम उसे कुत्तों के आगे फेंक देना।
जो कोई मरे या फाड़े हुए पशु का मांस खाए, चाहे वह देशवासी हो या परदेशी, वह अपने वस्त्रों को धोकर जल से स्नान करे, और साँझ तक अशुद्ध रहे; तब वह शुद्ध हो जाएगा।
अपने आपसे मरे हुए पशु की चरबी, और किसी दूसरे पशु द्वारा फाड़ डाले गए पशु की चरबी को किसी अन्य काम में लाया जाए, परंतु तुम उसे कदापि न खाना।