लैव्यव्यवस्था 18:3 - नवीन हिंदी बाइबल तुम मिस्र देश के लोगों के कामों का अनुसरण न करना, जिसमें तुम रहते थे; और न ही तुम कनान देश के लोगों के कामों का अनुसरण करना, जहाँ मैं तुम्हें ले जा रहा हूँ; तुम उन देशों की विधियों पर न चलना। पवित्र बाइबल यहाँ आने के पहले तुम लोग मिस्र में थे। तुम्हें वह नहीं करना चाहिए जो वहाँ हुआ करता था! मैं तुम लोगों को कनान ले जा रहा हूँ। तुम लोगों को वह नहीं करना है जो उस देश में किया जाता है! Hindi Holy Bible तुम मिस्र देश के कामों के अनुसार जिस में तुम रहते थे न करना; और कनान देश के कामों के अनुसार भी जहां मैं तुम्हें ले चलता हूं न करना; और न उन देशों की विधियों पर चलना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जैसा वे मिस्र देश में, जहाँ तुमने निवास किया था, करते हैं वैसा तुम मत करना। जैसा वे कनान देश में करते हैं, जहाँ मैं तुम्हें ले जा रहा हूँ, वैसा तुम मत करना। तुम उनकी संविधियों पर मत चलना। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम मिस्र देश के कामों के अनुसार, जिसमें तुम रहते थे, न करना; और कनान देश के कामों के अनुसार भी, जहाँ मैं तुम्हें ले चलता हूँ, न करना; और न उन देशों की विधियों पर चलना। सरल हिन्दी बाइबल तुम मिस्र देश के कार्यों के अनुसार व्यवहार नहीं करोगे, जहां तुम रहा करते थे, और न ही कनान देश के कार्यों का, जहां मैं तुम्हें लिए जा रहा हूं; तुम उनकी विधियों का पालन नहीं करोगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम मिस्र देश के कामों के अनुसार, जिसमें तुम रहते थे, न करना; और कनान देश के कामों के अनुसार भी, जहाँ मैं तुम्हें ले चलता हूँ, न करना; और न उन देशों की विधियों पर चलना। |
तू उनके देवताओं को दंडवत् न करना, और न उनकी उपासना करना; तू उनके जैसे काम भी न करना, बल्कि उन मूर्तियों को पूरी तरह से नष्ट कर देना, और उनके खंभों को टुकड़े-टुकड़े कर डालना।
तुम उन जातियों की रीति पर न चलना जिन्हें मैं तुम्हारे सामने से निकालूँगा; क्योंकि उन्होंने ये सब कुकर्म किए हैं, और इस कारण मुझे उनसे घृणा है।
इस संसार के सदृश्य न बनो, बल्कि अपने मन के नए हो जाने के द्वारा तुम परिवर्तित होते जाओ, जिससे तुम परमेश्वर की इच्छा को पहचान सको, जो भली, ग्रहणयोग्य और सिद्ध है।