“फिर यदि इस्राएल के घराने या उनके बीच रहनेवाले परदेशियों में से जो कोई किसी का लहू खाए, तो मैं उस लहू खानेवाले के विरुद्ध होकर उसे उसके लोगों के बीच में से नष्ट कर डालूँगा।
लैव्यव्यवस्था 17:8 - नवीन हिंदी बाइबल “तू उनसे कह कि इस्राएल के घराने या उनके बीच रहनेवाले परदेशियों में से जो कोई होमबलि या मेलबलि चढ़ाए, पवित्र बाइबल “लोगों से कहो: इस्राएल का कोई नागरिक, या कोई यात्री, या कोई विदेशी जो तुम लोगों के बीच रहता है, होमबलि या बलि चढ़ा सकता है। Hindi Holy Bible और तू उन से कह, कि इस्त्राएल के घराने के लोगों में से वा उनके बीच रहनेहारे परदेशियों में से कोई मनुष्य क्यों न हो जो होमबलि वा मेलबलि चढ़ाए, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘तू उनसे यह कहना : यदि इस्राएली वंश का कोई व्यक्ति अथवा उनके मध्य निवास करने वाला प्रवासी व्यक्ति, जो अग्निबलि या बलि-पशु चढ़ाता है, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “तू उनसे कह कि इस्राएल के घराने के लोगों में से या उनके बीच रहनेवाले परदेशियों में से कोई मनुष्य क्यों न हो जो होमबलि या मेलबलि चढ़ाए, सरल हिन्दी बाइबल “तुम उन्हें यह संदेश देना, ‘इस्राएल वंशजों में से, अथवा विदेशियों में से यदि कोई व्यक्ति, जो उनके बीच में रहते हैं, बलि अथवा होमबलि भेंट करें, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “तू उनसे कह कि इस्राएल के घराने के लोगों में से या उनके बीच रहनेवाले परदेशियों में से कोई मनुष्य क्यों न हो जो होमबलि या मेलबलि चढ़ाए, |
“फिर यदि इस्राएल के घराने या उनके बीच रहनेवाले परदेशियों में से जो कोई किसी का लहू खाए, तो मैं उस लहू खानेवाले के विरुद्ध होकर उसे उसके लोगों के बीच में से नष्ट कर डालूँगा।
और उसे मिलापवाले तंबू के द्वार पर यहोवा के निवासस्थान के सामने यहोवा को चढ़ाने के लिए न ले जाए, तो वह व्यक्ति लहू बहाने का दोषी ठहरेगा। उसने लहू बहाया है इसलिए उसे अपने लोगों में से नष्ट किया जाए।
वे उन बकरा-देवताओं के लिए फिर कभी बलिदान न चढ़ाएँ जिनके पीछे होकर वे व्यभिचार करते हैं; यह उनकी पीढ़ी-पीढ़ी में सदा की विधि ठहरेगी।
और उसे मिलापवाले तंबू के द्वार पर यहोवा को चढ़ाने के लिए न लाए, वह व्यक्ति अपने लोगों में से नष्ट किया जाए।