और याजक छावनी के बाहर जाकर कोढ़ के उस रोगी को देखे, और यदि उसका कोढ़ का रोग ठीक हो गया हो,
लैव्यव्यवस्था 14:48 - नवीन हिंदी बाइबल “परंतु यदि याजक आकर जाँचे और पाए कि जब से घर में पलस्तर हुआ है तब से उसमें फफूंदी नहीं फैली है, तो याजक घर को शुद्ध ठहराए, क्योंकि फफूंदी हट गई है। पवित्र बाइबल “घर में नये पत्थर और लेप लगाने के बाद याजक को घर की जाँच करनी चाहिए। यदि फफूँदी घर में नहीं फैली है तो याजक घोषणा करेगा कि घर शुद्ध है। क्यों? क्योंकि फफूँदी समाप्त हो गई है! Hindi Holy Bible और यदि याजक आकर देखे कि जब से घर लेसा गया है तब से उस में व्याधि नहीं फैली है, तो यह जानकर कि वह व्याधि दूर हो गई है, घर को शुद्ध ठहराए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ‘किन्तु यदि पुरोहित आकर जांच करता है कि घर की लिपाई-पुताई के पश्चात् रोग घर में नहीं फैला है, तो वह घर को शुद्ध घोषित करेगा; क्योंकि वह रोग से स्वस्थ हो गया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “पर यदि याजक आकर देखे कि जब से घर लेसा गया है तब से उसमें व्याधि नहीं फैली है, तो यह जानकर कि वह व्याधि दूर हो गई है, घर को शुद्ध ठहराए। सरल हिन्दी बाइबल “यदि इसके विपरीत, पुरोहित उस आवास में प्रवेश कर निरीक्षण करे, और यह पाए कि उस घर की पुनः पलस्तर करने के बाद वह फफूंदी वास्तव में नहीं फैली है, तो पुरोहित उस आवास को शुद्ध घोषित कर दे, क्योंकि यह रोग उसमें पुनः प्रकट नहीं हुआ है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “पर यदि याजक आकर देखे कि जब से घर लेसा गया है तब से उसमें व्याधि नहीं फैली है, तो यह जानकर कि वह व्याधि दूर हो गई है, घर को शुद्ध ठहराए। |
और याजक छावनी के बाहर जाकर कोढ़ के उस रोगी को देखे, और यदि उसका कोढ़ का रोग ठीक हो गया हो,
“यदि पत्थरों के निकाले जाने, घर के खुरचे जाने, और पलस्तर किए जाने के बाद भी वह फफूंदी फिर से घर में फूट निकले,
जो कोई उस घर में सोए वह अपने वस्त्र धोए; और जो कोई उस घर में खाना खाए वह भी अपने वस्त्र धोए।
तब तुरंत उसका रक्तस्राव बंद हो गया और उसने अपनी देह में जान लिया कि वह इस बीमारी से अच्छी हो गई है।
तब यीशु ने उससे कहा,“बेटी, तेरे विश्वास ने तुझे स्वस्थ कर दिया है। शांति से जा और अपनी बीमारी से बची रह।”
उस घड़ी उसने बहुतों को बीमारियों और पीड़ाओं और दुष्ट आत्माओं से छुटकारा दिया, तथा बहुत से अंधे लोगों को दृष्टि दान की।
तुममें से कुछ ऐसे ही थे, परंतु तुम प्रभु यीशु मसीह के नाम में और हमारे परमेश्वर के आत्मा के द्वारा धोए गए, पवित्र किए गए और धर्मी ठहराए गए हो।