वह व्यक्ति उसके सिर और चरबी सहित उसके टुकड़े-टुकड़े करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर रखे जो वेदी की आग पर है।
लैव्यव्यवस्था 1:8 - नवीन हिंदी बाइबल हारून के पुत्र जो याजक हैं, पशु के टुकड़ों को सिर और चरबी सहित उस लकड़ी पर सजाकर रखें जो वेदी की आग पर है। पवित्र बाइबल हारून के याजक पुत्रों को वे टुकड़े, (सिर और चर्बी) लकड़ी पर रखनी चाहिए। वह लकड़ी वेदी पर आग के ऊपर होती है। Hindi Holy Bible और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे सिर और चरबी समेत पशु के टुकड़ों को उस लकड़ी पर जो वेदी की आग पर होगी सजाकर धरें; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे वेदी की अग्नि पर रखी हुई लकड़ी के ऊपर सिर और चर्बी सहित उन टुकड़ों को सजाकर रखेंगे; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे सिर और चरबी समेत पशु के टुकड़ों को उस लकड़ी पर जो वेदी की आग पर होगी सजाकर रखें; सरल हिन्दी बाइबल अहरोन के पुत्र, जो पुरोहित हैं; टुकड़ों, सिर और चर्बी को जलती हुई लकड़ियों पर, जो वेदी पर हैं, सजाकर रखें. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और हारून के पुत्र जो याजक हैं वे सिर और चर्बी समेत पशु के टुकड़ों को उस लकड़ी पर जो वेदी की आग पर होगी सजा कर रखें; |
वह व्यक्ति उसके सिर और चरबी सहित उसके टुकड़े-टुकड़े करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर रखे जो वेदी की आग पर है।
वह व्यक्ति मेलबलि में से यहोवा के लिए अग्नि में अर्पित बलि चढ़ाए, अर्थात् उस चरबी को जिससे अँतड़ियाँ ढकी रहती हैं, और वह सारी चरबी जो उनमें लिपटी रहती है,
और दोनों गुर्दों को तथा उनके ऊपर की चरबी को जो कमर के पास रहती है, और कलेजे के ऊपर की झिल्ली को भी, जिसे वह गुर्दों सहित अलग करे।