हारून के पुत्र जो याजक हैं, पशु के टुकड़ों को सिर और चरबी सहित उस लकड़ी पर सजाकर रखें जो वेदी की आग पर है।
लैव्यव्यवस्था 1:12 - नवीन हिंदी बाइबल वह व्यक्ति उसके सिर और चरबी सहित उसके टुकड़े-टुकड़े करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर रखे जो वेदी की आग पर है। पवित्र बाइबल तब याजक को चाहिए कि वह पशु को टुकड़ों में काटे। पशु का सिर और चर्बी याजक को लकड़ी के ऊपर क्रम से रखना चाहिए। लकड़ी वेदी पर आग के ऊपर रहती है। Hindi Holy Bible और वह उसको टुकड़े टुकड़े करे, और सिर और चरबी को अलग करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर धरे जो वेदी की आग पर होगी; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह उसके टुकड़े-टुकड़े करेगा, उसके सिर और चर्बी को अलग-अलग करेगा। पुरोहित वेदी की अग्नि पर रखी हुई लकड़ी के ऊपर उन टुकड़ों को सजाकर रखेगा; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वह उसको टुकड़े टुकड़े करे, और सिर और चरबी को अलग करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजाकर रखे जो वेदी की आग पर होगी; सरल हिन्दी बाइबल फिर वह इसके सिर और इसकी चर्बी को टुकड़ों में काट दे, और पुरोहित इन्हें उन लकड़ियों पर जो अग्नि पर हैं, सजाकर रखें, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वह उसको सिर और चर्बी समेत टुकड़े-टुकड़े करे, और याजक इन सब को उस लकड़ी पर सजा कर रखे जो वेदी की आग पर होगी; |
हारून के पुत्र जो याजक हैं, पशु के टुकड़ों को सिर और चरबी सहित उस लकड़ी पर सजाकर रखें जो वेदी की आग पर है।
वह व्यक्ति मेलबलि में से यहोवा के लिए अग्नि में अर्पित बलि चढ़ाए, अर्थात् उस चरबी को जिससे अँतड़ियाँ ढकी रहती हैं, और वह सारी चरबी जो उनमें लिपटी रहती है,
और दोनों गुर्दों को तथा उनके ऊपर की चरबी को जो कमर के पास रहती है, और कलेजे के ऊपर की झिल्ली को भी, जिसे वह गुर्दों सहित अलग करे।