तब सब लोग एक साथ बोल उठे, “यहोवा ने जो कुछ कहा है, हम वह सब करेंगे।” अतः मूसा ने लोगों की ये बातें यहोवा को बताईं।
लूका 9:57 - नवीन हिंदी बाइबल जब वे मार्ग में जा रहे थे, किसी ने यीशु से कहा, “जहाँ भी तू जाएगा, मैं तेरे पीछे चलूँगा।” पवित्र बाइबल जब वे राह किनारे चले जा रहे थे किसी ने उससे कहा, “तू जहाँ कहीं भी जाये, मैं तेरे पीछे चलूँगा।” Hindi Holy Bible जब वे मार्ग में चले जाते थे, तो किसी न उस से कहा, जहां जहां तू जाएगा, मैं तेरे पीछे हो लूंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु अपने शिष्यों के साथ यात्रा कर रहे थे कि मार्ग में किसी ने उनसे कहा, “आप जहाँ कहीं भी जाएँगे, मैं आपके पीछे-पीछे चलूँगा।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब वे मार्ग में जा रहे थे, तो किसी ने उससे कहा, “जहाँ–जहाँ तू जाएगा, मैं तेरे पीछे हो लूँगा।” सरल हिन्दी बाइबल मार्ग में एक व्यक्ति ने अपनी इच्छा व्यक्त करते हुए उनसे कहा, “आप जहां कहीं जाएंगे, मैं आपके साथ रहूंगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब वे मार्ग में चले जाते थे, तो किसी ने उससे कहा, “जहाँ-जहाँ तू जाएगा, मैं तेरे पीछे हो लूँगा।” |
तब सब लोग एक साथ बोल उठे, “यहोवा ने जो कुछ कहा है, हम वह सब करेंगे।” अतः मूसा ने लोगों की ये बातें यहोवा को बताईं।
फिर ऐसा हुआ कि जब उसके स्वर्ग में उठाए जाने का दिन निकट आ रहा था, तो उसने यरूशलेम जाने का विचार दृढ़ किया।
क्योंकि मनुष्य का पुत्र मनुष्यों के प्राणों को नाश करने नहीं, बल्कि बचाने आया है।”] और वे दूसरे गाँव की ओर चले गए।
पतरस ने उससे कहा, “प्रभु, मैं तेरे पीछे अभी क्यों नहीं आ सकता? मैं तो तेरे लिए अपना प्राण भी दे दूँगा।”