“जो अपने पिता या माता को मुझसे अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं; और जो अपने बेटे या बेटी को मुझसे अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं;
लूका 5:11 - नवीन हिंदी बाइबल तब वे नावों को किनारे पर लाए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए। पवित्र बाइबल फिर वे अपनी नावों को किनारे पर लाये और सब कुछ त्याग कर यीशु के पीछे चल पड़े। Hindi Holy Bible और व नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब उन्होंने अपनी नावों को किनारे लगा दिया तब वे सब कुछ छोड़ कर येशु के पीछे हो लिये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वे नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए। सरल हिन्दी बाइबल इसलिये उन्होंने नावें तट पर लगाई और सब कुछ त्याग कर प्रभु येशु के पीछे चलने लगे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वे नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए। |
“जो अपने पिता या माता को मुझसे अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं; और जो अपने बेटे या बेटी को मुझसे अधिक प्रिय जानता है, वह मेरे योग्य नहीं;
इस पर पतरस ने उससे कहा, “देख, हमने सब कुछ छोड़ दिया और तेरे पीछे हो लिए हैं; फिर हमें क्या मिलेगा?”
जिस किसी ने मेरे नाम के कारण घरों या भाइयों या बहनों या माता या पिताया बच्चों या खेतों को छोड़ा है, उसे सौ गुणा मिलेगा और वह अनंत जीवन का उत्तराधिकारी होगा।
उसे देखकर यीशु का प्रेम उस पर उमड़ आया, और उसने उससे कहा,“तुझमें एक बात की कमी है। जा, जो कुछ तेरे पास है उसे बेचकर कंगालों को दे दे; फिर तुझे स्वर्ग में धन मिलेगा, और आकरमेरे पीछे हो ले।”