ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




लूका 4:12 - नवीन हिंदी बाइबल

इस पर यीशु ने उससे कहा,“कहा गया है : तू अपने प्रभु परमेश्‍वर की परीक्षा न करना।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

यीशु ने उत्तर देते हुए कहा, “शास्त्र में यह भी लिखा है: ‘तुझे अपने प्रभु परमेश्वर को परीक्षा में नहीं डालना चाहिये।’”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

यीशु ने उस को उत्तर दिया; यह भी कहा गया है, कि तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

येशु ने उसे उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है : ‘अपने प्रभु परमेश्‍वर की परीक्षा मत लो।’ ”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

यीशु ने उसको उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है : ‘तू प्रभु अपने परमेश्‍वर की परीक्षा न करना’।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

इसके उत्तर में प्रभु येशु ने उससे कहा, “यह भी तो लिखा है: तुम प्रभु अपने परमेश्वर को न परखना.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

यीशु ने उसको उत्तर दिया, “यह भी कहा गया है: ‘तू प्रभु अपने परमेश्वर की परीक्षा न करना।’” (व्यव. 6:16)

अध्याय देखें



लूका 4:12
8 क्रॉस रेफरेंस  

वे जंगल में लालसा से भर गए, और उन्होंने निर्जन स्थान में परमेश्‍वर की परीक्षा की।


जब तुम्हारे पूर्वजों ने मेरी परीक्षा की थी। यद्यपि उन्होंने मेरे कार्यों को देखा था, फिर भी उन्होंने मुझे जाँचा।


यीशु ने उससे कहा,“यह भी लिखा है : तू अपने प्रभु परमेश्‍वर की परीक्षा न कर।”


जब शैतान हर प्रकार की परीक्षा कर चुका, तो कुछ समय के लिए उसके पास से चला गया।


न ही हम मसीह को परखें, जैसे कि उनमें से कितनों ने परखा और साँपों के द्वारा नष्‍ट किए गए।