लोगों ने मुझे खाने में पित्त मिलाकर दिया, और मेरी प्यास बुझाने के लिए मुझे सिरका पिलाया।
लूका 23:36 - नवीन हिंदी बाइबल सैनिकों ने भी पास आकर उसका उपहास किया, और उसे सिरका देकर पवित्र बाइबल सैनिकों ने भी आकर उसका उपहास किया। उन्होंने उसे सिरका पीने को दिया Hindi Holy Bible सिपाही भी पास आकर और सिरका देकर उसका ठट्ठा करके कहते थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) सैनिकों ने भी उनका उपहास किया। वे पास आए और उन्हें अम्लरस देते हुए बोले, पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) सिपाही भी पास आकर और सिरका देकर उसका ठट्ठा करके कहते थे, सरल हिन्दी बाइबल सैनिक भी उनका ठट्ठा किये. वे प्रभु येशु के पास आकर उन्हें घटिया दाखरस प्रस्तुत करके कहे, इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 सिपाही भी पास आकर और सिरका देकर उसका उपहास करके कहते थे। (भज. 69:21) |
लोगों ने मुझे खाने में पित्त मिलाकर दिया, और मेरी प्यास बुझाने के लिए मुझे सिरका पिलाया।
उनमें से एक तुरंत दौड़ा और स्पंज लेकर सिरके से भरा, तथा सरकंडे पर लगाकर उसे पीने के लिए दिया।
तभी किसी ने दौड़कर स्पंज को सिरके से भरा, और सरकंडे पर लगाकर उसे पीने को दिया और कहा, “ठहरे रहो, देखते हैं कि इसे नीचे उतारने के लिए एलिय्याह आता है या नहीं।”
हेरोदेस ने भी अपने सैनिकों के साथ उसे अपमानित किया और उसका उपहास करके उसे भड़कीला वस्त्र पहनाया और वापस पिलातुस के पास भेज दिया।