लूका 22:28 - नवीन हिंदी बाइबल “परंतु तुम वे हो जो मेरी परीक्षाओं में मेरे साथ रहे; पवित्र बाइबल “किन्तु तुम वे हो जिन्होंने मेरी परिक्षाओं में मेरा साथ दिया है। Hindi Holy Bible परन्तु तुम वह हो, जो मेरी परीक्षाओं में लगातार मेरे साथ रहे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) “तुम ही हो जो मेरे संकट के समय मेरा साथ देते रहे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) “तुम वह हो, जो मेरी परीक्षाओं में लगातार मेरे साथ रहे; सरल हिन्दी बाइबल तुम्हीं हो, जो मेरे विषम समयों में मेरा साथ देते रहे हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 “परन्तु तुम वह हो, जो मेरी परीक्षाओं में लगातार मेरे साथ रहे; |
तब यीशु ने उन यहूदियों से जिन्होंने उस पर विश्वास किया था, कहा,“यदि तुम मेरे वचन में बने रहोगे तो सचमुच मेरे शिष्य ठहरोगे,
क्योंकि जब उसने स्वयं परीक्षा के समय दुःख उठाया, तो वह उनकी भी सहायता कर सकता है जिनकी परीक्षा होती है।
क्योंकि हमारा महायाजक ऐसा नहीं है जो हमारी निर्बलताओं में हमसे सहानुभूति न रख सके। वह सब बातों में हमारे समान परखा तो गया, फिर भी निष्पाप निकला।