हे यहोवा, अपना हाथ बढ़ाकर मुझे मनुष्यों से, अर्थात् संसार के उन मनुष्यों से बचा ले, जिनका भाग इसी जीवन में है, और जिनका पेट तू अपने भंडार से भरता है। वे बाल-बच्चों से संतुष्ट रहते हैं, और शेष संपत्ति अपने बच्चों के लिए छोड़ जाते हैं।
लूका 15:12 - नवीन हिंदी बाइबल उनमें से छोटे ने पिता से कहा, ‘हे पिता, संपत्ति में से जो मेरा भाग है, वह मुझे दे दे।’ अतः उसने उनमें संपत्ति बाँट दी। पवित्र बाइबल सो छोटे ने अपने पिता से कहा, ‘जो सम्पत्ति मेरे बाँटे में आती है, उसे मुझे दे दे।’ तो पिता ने उन दोनों को अपना धन बाँट दिया। Hindi Holy Bible उन में से छुटके ने पिता से कहा कि हे पिता संपत्ति में से जो भाग मेरा हो, वह मुझे दे दीजिए। उस ने उन को अपनी संपत्ति बांट दी। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) छोटे पुत्र ने अपने पिता से कहा, ‘पिता जी! सम्पत्ति का जो भाग मेरा है, वह मुझे दे दीजिए’, और पिता ने उन में अपनी सम्पत्ति बाँट दी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उनमें से छोटे ने पिता से कहा, ‘हे पिता, सम्पत्ति में से जो भाग मेरा हो वह मुझे दे दीजिए।’ उसने उनको अपनी सम्पत्ति बाँट दी। सरल हिन्दी बाइबल छोटे पुत्र ने पिता से विनती की, ‘पिताजी, संपत्ति में से मेरा भाग मुझे दे दीजिए.’ इसलिये पिता ने दोनों पुत्रों में अपनी संपत्ति बांट दी. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उनमें से छोटे ने पिता से कहा ‘हे पिता, सम्पत्ति में से जो भाग मेरा हो, वह मुझे दे दीजिए।’ उसने उनको अपनी सम्पत्ति बाँट दी। |
हे यहोवा, अपना हाथ बढ़ाकर मुझे मनुष्यों से, अर्थात् संसार के उन मनुष्यों से बचा ले, जिनका भाग इसी जीवन में है, और जिनका पेट तू अपने भंडार से भरता है। वे बाल-बच्चों से संतुष्ट रहते हैं, और शेष संपत्ति अपने बच्चों के लिए छोड़ जाते हैं।
क्योंकि सब ने अपनी भरपूरी में से डाला है, परंतु इसने अपने अभाव में से जो कुछ उसके पास था, वह सब, अर्थात् अपनी संपूर्ण जीविका डाल दी है।”
अभी बहुत दिन नहीं बीते थे कि छोटा पुत्र सब कुछ इकट्ठा करके दूर देश को चला गया, और वहाँ उसने भोग-विलास का जीवन बिताकर अपनी संपत्ति उड़ा दी।
परंतु जब तेरा यह पुत्र आया जिसने तेरी संपत्ति वेश्याओं पर उड़ा दी, तो तूने उसके लिए मोटा बछड़ा कटवाया।’