लूका 14:17 - नवीन हिंदी बाइबल और भोज के समय उसने अपने दास को आमंत्रित लोगों से यह कहने के लिए भेजा, ‘आओ, अब भोज तैयार है।’ पवित्र बाइबल फिर दावत के समय जिन्हें न्योता दिया गया था, दास को भेजकर यह कहलवाया, ‘आओ क्योंकि अब भोजन तैयार है।’ Hindi Holy Bible जब भोजन तैयार हो गया, तो उस ने अपने दास के हाथ नेवतहारियों को कहला भेजा, कि आओ; अब भोजन तैयार है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) भोजन के समय उसने अपने सेवक द्वारा निमन्त्रित लोगों को यह कहला भेजा कि आइए, क्योंकि अब सब कुछ तैयार है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब भोजन तैयार हो गया तो उसने अपने दास के हाथ आमन्त्रित लोगों को कहला भेजा, ‘आओ, अब भोजन तैयार है।’ सरल हिन्दी बाइबल भोज तैयार होने पर उसने अपने सेवकों को इस सूचना के साथ आमंत्रितों के पास भेजा, ‘आ जाइए, सब कुछ तैयार है.’ इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब भोजन तैयार हो गया, तो उसने अपने दास के हाथ आमन्त्रित लोगों को कहला भेजा, ‘आओ; अब भोजन तैयार है।’ |
परंतु एक-एक करके वे सब क्षमा माँगने लगे। पहले ने उससे कहा, ‘मैंने खेत खरीदा है और मुझे जाकर उसे देखना आवश्यक है; मैं तुझसे विनती करता हूँ, मुझे क्षमा कर दे।’
अब पर्व के अंतिम दिन जो मुख्य दिन था, यीशु खड़ा हुआ और पुकारकर कहा,“यदि कोई प्यासा हो तो वह मेरे पास आए और पीए।
“हे भाइयो, अब्राहम के घराने की संतानो और परमेश्वर का भय माननेवालो, हमारे लिए ही यह उद्धार का वचन भेजा गया है।
यह सब परमेश्वर की ओर से हुआ है, जिसने मसीह के द्वारा अपने साथ हमारा मेल-मिलाप कर लिया, और हमें मेल-मिलाप की सेवा सौंप दी है;