ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




लूका 10:5 - नवीन हिंदी बाइबल

जिस किसी घर में तुम प्रवेश करो, पहले कहो, ‘इस घर में शांति हो।’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

जिस किसी घर में जाओ, सबसे पहले कहो, ‘इस घर को शान्ति मिले।’

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

जिस किसी घर में जाओ, पहिले कहो, कि इस घर पर कल्याण हो।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

जब किसी घर में प्रवेश करोगे, तब सब से पहले यह कहना, ‘इस घर में शान्‍ति हो!’

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

जिस किसी घर में जाओ, पहले कहो, ‘इस घर पर कल्याण हो।’

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

“जिस किसी घर में प्रवेश करो, तुम्हारे सबसे पहले शब्द हों, ‘इस घर में शांति बनी रहे.’

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

जिस किसी घर में जाओ, पहले कहो, ‘इस घर पर कल्याण हो।’

अध्याय देखें



लूका 10:5
9 क्रॉस रेफरेंस  

तुम न तो बटुआ और न थैला और न जूते लेना और न ही मार्ग में किसी को नमस्कार करना।


यदि वहाँ कोई शांति का पात्र होगा, तो तुम्हारी शांति उस पर ठहर जाएगी; नहीं तो तुम्हारे पास लौट आएगी।


यीशु ने उससे कहा,“आज इस घर में उद्धार आया है, क्योंकि यह भी अब्राहम का एक पुत्र है।


जो संदेश परमेश्‍वर ने यीशु मसीह के द्वारा (जो सब का प्रभु है) शांति का सुसमाचार सुनाते हुए इस्राएल की संतानों के पास भेजा,


उसने आकर तुम्हें जो दूर थे और उन्हें भी जो निकट थे मेल का सुसमाचार सुनाया;