सचमुच उनका प्रेम, उनका बैर और उनका उत्साह सब नष्ट हो चुका है, और संसार के सारे क्रियाकलाप में अब उनका कोई भाग नहीं रहा।
यूहन्ना 2:8 - नवीन हिंदी बाइबल तब उसने उनसे कहा,“अब निकालकर भोज के प्रबंधक के पास ले जाओ।” और वे ले गए। पवित्र बाइबल फिर उसने उनसे कहा, “अब थोड़ा बाहर निकालो, और दावत का इन्तज़ाम कर रहे प्रधान के पास उसे ले जाओ।” और वे उसे ले गये। Hindi Holy Bible तब उस ने उन से कहा, अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले आओ। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) फिर येशु ने उन से कहा, “अब निकाल कर भोज के प्रबन्धक के पास ले जाओ।” उन्होंने ऐसा ही किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए। सरल हिन्दी बाइबल इसके बाद मसीह येशु ने उनसे कहा, “अब इसमें से थोड़ा निकालकर समारोह के संचालक के पास ले जाओ.” उन्होंने वैसा ही किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने उनसे कहा, “अब निकालकर भोज के प्रधान के पास ले जाओ।” और वे ले गए। |
सचमुच उनका प्रेम, उनका बैर और उनका उत्साह सब नष्ट हो चुका है, और संसार के सारे क्रियाकलाप में अब उनका कोई भाग नहीं रहा।
जब भोज के प्रबंधक ने वह पानी चखा जो दाखरस बन गया था और नहीं जानता था कि यह कहाँ से आया है (परंतु जिन सेवकों ने पानी निकाला था, वे जानते थे), तो उसने दूल्हे को बुलाया
जिसका तुम्हें कुछ चुकाना है उसे चुकाओ : जिसे कर चुकाना है उसे कर चुकाओ, जिसे चुंगी देनी है उसे चुंगी दो, जिससे डरना है उससे डरो, जिसका आदर करना है उसका आदर करो।