यीशु ने उससे कहा,“जो नहा चुका है उसे पैरों को छोड़ कुछ और धोने की आवश्यकता नहीं, बल्कि वह पूर्ण रूप से शुद्ध है; तुम तो शुद्ध हो, परंतु सब के सब नहीं।”
यूहन्ना 15:3 - नवीन हिंदी बाइबल अब तुम उस वचन के कारण जो मैंने तुमसे कहा है, शुद्ध हो। पवित्र बाइबल तुम लोग तो जो उपदेश मैंने तुम्हें दिया है, उसके कारण पहले ही शुद्ध हो। Hindi Holy Bible तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उस वचन के कारण, जो मैंने तुम से कहा है, तुम शुद्ध हो चुके हो। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तुम तो उस वचन के कारण जो मैं ने तुम से कहा है, शुद्ध हो। सरल हिन्दी बाइबल उस वचन के द्वारा, जो मैंने तुमसे कहा है, तुम शुद्ध हो चुके हो. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तुम तो उस वचन के कारण जो मैंने तुम से कहा है, शुद्ध हो। |
यीशु ने उससे कहा,“जो नहा चुका है उसे पैरों को छोड़ कुछ और धोने की आवश्यकता नहीं, बल्कि वह पूर्ण रूप से शुद्ध है; तुम तो शुद्ध हो, परंतु सब के सब नहीं।”
प्रत्येक डाली जो मुझमें है और फल नहीं लाती, उसे वह काटता है, और प्रत्येक जो फल लाती है उसे वह छाँटता है, ताकि और अधिक फल लाए।
जब तुमने भाईचारे के निष्कपट प्रेम के लिए अपने मनों को सत्य का पालन करके शुद्ध किया है, तो उत्साहपूर्वक शुद्ध मन से आपस में प्रेम रखो।