यूहन्ना 11:13 - नवीन हिंदी बाइबल यीशु ने उसकी मृत्यु के विषय में कहा था। परंतु उन्होंने समझा कि वह विश्राम की नींद के विषय में कह रहा है। पवित्र बाइबल यीशु लाज़र की मौत के बारे में कह रहा था पर शिष्यों ने सोचा कि वह स्वाभाविक नींद की बात कर रहा था। Hindi Holy Bible यीशु ने तो उस की मृत्यु के विषय में कहा था: परन्तु वे समझे कि उस ने नींद से सो जाने के विषय में कहा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने यह उसकी मृत्यु के विषय में कहा था, लेकिन उनके शिष्यों ने समझा कि वह नींद के विश्राम के विषय में कह रहे हैं। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने तो उसकी मृत्यु के विषय में कहा था, परन्तु वे समझे कि उसने नींद से सो जाने के विषय में कहा। सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने तो उसकी मृत्यु के विषय में कहा था किंतु शिष्य समझे कि वह नींद के विषय में कह रहे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु ने तो उसकी मृत्यु के विषय में कहा था: परन्तु वे समझे कि उसने नींद से सो जाने के विषय में कहा। |
सब लोग रो रोकर उसके लिए अपनी छाती पीट रहे थे। परंतु उसने कहा,“रोओ मत, क्योंकि वह मरी नहीं बल्कि सो रही है।”
उसने ये बातें कहीं और इसके बाद उनसे कहा,“हमारा मित्र लाज़र सो गया है, और मैं उसे जगाने के लिए जा रहा हूँ।”