तब जो यहूदी मरियम के पास आए थे और जिन्होंने यीशु के इस कार्य को देखा था, उनमें से बहुतों ने उस पर विश्वास किया।
यूहन्ना 10:42 - नवीन हिंदी बाइबल और वहाँ बहुतों ने उस पर विश्वास किया। पवित्र बाइबल फिर वहाँ बहुत से लोग यीशु में विश्वासी हो गये। Hindi Holy Bible और वहां बहुतेरों ने उस पर विश्वास किया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वहाँ बहुतों ने येशु पर विश्वास किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वहाँ बहुतों ने यीशु पर विश्वास किया। सरल हिन्दी बाइबल वहां अनेक लोगों ने मसीह येशु में विश्वास किया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वहाँ बहुतों ने उस पर विश्वास किया। |
तब जो यहूदी मरियम के पास आए थे और जिन्होंने यीशु के इस कार्य को देखा था, उनमें से बहुतों ने उस पर विश्वास किया।
फिर भी अधिकारियों में से बहुतों ने उस पर विश्वास किया, परंतु वे फरीसियों के कारण खुले रूप में अंगीकार नहीं कर रहे थे, कहीं ऐसा न हो कि वे आराधनालय से निकाले जाएँ।
फसह के पर्व के समय जब वह यरूशलेम में था, तो उसके उन चिह्नों को देखकर जिन्हें वह दिखाता था, बहुतों ने उसके नाम पर विश्वास किया।
उस नगर के बहुत से सामरियों ने यीशु पर विश्वास किया क्योंकि साक्षी देनेवाली स्त्री ने यह कहा था, “जो मैंने किया था, उसने मुझे सब कुछ बता दिया।”
भीड़ में से बहुतों ने उस पर विश्वास किया और कहने लगे, “जब मसीह आएगा तो क्या वह इससे अधिक चिह्न दिखाएगा जो इसने दिखाए?”