यूहन्ना 10:34 - नवीन हिंदी बाइबल इस पर यीशु ने उनसे कहा,“क्या तुम्हारी व्यवस्था में यह नहीं लिखा है : मैंने कहा, ‘तुम ईश्वर हो’? पवित्र बाइबल यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या यह तुम्हारे विधान में नहीं लिखा है, ‘मैंने कहा तुम सभी ईश्वर हो?’ Hindi Holy Bible यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है कि मैं ने कहा, तुम ईश्वर हो? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने कहा, “क्या तुम लोगों की व्यवस्था में यह नहीं लिखा है, ‘मैंने कहा : तुम ईश्वर हो’? पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है, ‘मैं ने कहा, तुम ईश्वर हो’? सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने उनसे पूछा, “क्या तुम्हारे व्यवस्था में यह नहीं लिखा: मैंने कहा कि तुम ईश्वर हो? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यीशु ने उन्हें उत्तर दिया, “क्या तुम्हारी व्यवस्था में नहीं लिखा है कि ‘मैंने कहा, तुम ईश्वर हो’? (भज. 82:6) |
वह तेरी ओर से लोगों से बात किया करेगा; वह तेरे लिए मुँह, और तू उसके लिए परमेश्वर के समान होगा।
तब यहोवा ने मूसा से कहा, “सुन, मैं तुझे फ़िरौन के लिए परमेश्वर सा ठहराता हूँ; और तेरा भाई हारून तेरा नबी होगा।
“यदि उसने उन्हें ईश्वर कहा जिनके पास परमेश्वर का वचन आया (और पवित्रशास्त्र की बात को मिटाया नहीं जा सकता),
इस पर लोगों ने उससे कहा, “हमने व्यवस्था में सुना है कि मसीह सदा काल तक बना रहेगा, फिर तू कैसे कहता है कि मनुष्य के पुत्र का ऊँचे पर चढ़ाया जाना अवश्य है? यह मनुष्य का पुत्र कौन है?”
यह इसलिए हुआ कि वह वचन पूरा हो जो उनकी व्यवस्था में लिखा है : उन्होंने मुझसे बिना कारण घृणा की।
व्यवस्था में लिखा है कि प्रभु यह कहता है : मैं दूसरी भाषाओं में बोलनेवालों और पराए लोगों के मुख से इन लोगों से बात करूँगा, फिर भी वे मेरी नहीं सुनेंगे।