तब मूसा ने यहोवा की दुहाई देते हुए कहा, “मैं इन लोगों का क्या करूँ? वे मुझ पर पथराव करने को तैयार हैं।”
यूहन्ना 10:31 - नवीन हिंदी बाइबल यहूदियों ने उस पर पथराव करने के लिए फिर से पत्थर उठा लिए। पवित्र बाइबल फिर यहूदी नेताओं ने यीशु पर मारने के लिये पत्थर उठा लिये। Hindi Holy Bible यहूदियों ने उसे पत्थरवाह करने को फिर पत्थर उठाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) धर्मगुरुओं ने येशु को मार डालने के लिए फिर पत्थर उठाए। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) यहूदियों ने उस पर पथराव करने को फिर पत्थर उठाए। सरल हिन्दी बाइबल तब यहूदियों ने दोबारा उनका पथराव करने के लिए पत्थर उठा लिए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 यहूदियों ने उसे पथराव करने को फिर पत्थर उठाए। |
तब मूसा ने यहोवा की दुहाई देते हुए कहा, “मैं इन लोगों का क्या करूँ? वे मुझ पर पथराव करने को तैयार हैं।”
परंतु किसानों ने उसके दासों को पकड़कर किसी को पीटा, किसी को मार डाला और किसी पर पथराव किया।
इस कारण उन धर्मियों का लहू जो पृथ्वी पर बहाया गया, अर्थात् धर्मी हाबिल के लहू से लेकर बिरिक्याह के पुत्र जकरयाह के लहू तक, जिसे तुमने मंदिर और वेदी के बीच में मार डाला था, वह सब तुम्हारे ऊपर आ पड़ेगा।
यूहन्ना की साक्षी यह है : जब यहूदियों ने यरूशलेम से उसके पास याजकों और लेवियों को यह पूछने के लिए भेजा, “तू कौन है?”
तब यहूदियों ने उसे घेर लिया और उससे पूछने लगे, “तू हमारे मन को कब तक दुविधा में रखेगा? यदि तू मसीह है तो हमें स्पष्ट बता दे।”
इस पर यीशु ने उनसे कहा,“मैंने तुम्हें पिता की ओर से बहुत से भले कार्य दिखाए। उनमें से किस कार्य के कारण तुम मुझ पर पथराव कर रहे हो?”
शिष्यों ने उससे कहा, “रब्बी, अभी तो यहूदी तुझ पर पथराव करना चाह रहे थे, और क्या तू फिर वहीं जा रहा है?”
इस कारण यहूदी और भी अधिक उसे मार डालने का अवसर ढूँढ़ने लगे, क्योंकि वह न केवल सब्त के दिन की विधि को तोड़ रहा था, बल्कि परमेश्वर को अपना पिता कहकर अपने आपको परमेश्वर के तुल्य ठहरा रहा था।
तुम्हारे पूर्वजों ने भविष्यवक्ताओं में से किसको नहीं सताया? उन्होंने उनको मार डाला जिन्होंने पहले से उस धर्मी के आगमन का संदेश दिया था, और अब तुम उसी के पकड़वानेवाले और हत्यारे ठहरे हो।