मरकुस 9:4 - नवीन हिंदी बाइबल फिर उन्हें मूसा के साथ एलिय्याह दिखाई दिया, वे यीशु के साथ बातचीत कर रहे थे। पवित्र बाइबल एलिय्याह और मूसा भी उसके साथ प्रकट हुए। वे यीशु से बात कर रहे थे। Hindi Holy Bible और उन्हें मूसा के साथ एलिय्याह दिखाई दिया; और वे यीशु के साथ बातें करते थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) शिष्यों को एलियाह और मूसा दिखाई दिये। वे येशु के साथ बातचीत कर रहे थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और उन्हें मूसा के साथ एलिय्याह दिखाई दिया; वे यीशु के साथ बातें करते थे। सरल हिन्दी बाइबल उन्हें वहां मोशेह के साथ एलियाह दिखाई दिए. वे मसीह येशु के साथ बातें कर रहे थे. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उन्हें मूसा के साथ एलिय्याह दिखाई दिया; और वे यीशु के साथ बातें करते थे। |
और उसके वस्त्र चमककर इतने श्वेत हो गए कि पृथ्वी पर कोई धोबी भी इतने श्वेत नहीं कर सकता।
इस पर पतरस ने यीशु से कहा, “हे रब्बी! हमारा यहाँ होना अच्छा है, इसलिए हम तीन मंडप बनाएँ, एक तेरे लिए, एक मूसा के लिए और एक एलिय्याह के लिए।”
तब उसने मूसा से और सब भविष्यवक्ताओं से आरंभ करके संपूर्ण पवित्रशास्त्र में से अपने विषय में लिखी बातों का अर्थ उन्हें समझाया।
फिर उसने उनसे कहा,“ये मेरी वे बातें हैं, जो मैंने तुम्हारे साथ रहते हुए तुमसे कही थीं कि मूसा की व्यवस्था और भविष्यवक्ताओं और भजनों की पुस्तक में मेरे विषय में लिखी गई सब बातों का पूरा होना अवश्य है।”
उन्होंने उत्तर दिया, “ यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाला, और कुछ लोग एलिय्याह, फिर कुछ लोग उसे प्राचीन काल का एक भविष्यवक्ता कहते हैं, जो जी उठा है।”
तुम पवित्रशास्त्र के लेखों में ढूँढ़ते हो, क्योंकि तुम सोचते हो कि उनमें अनंत जीवन है, परंतु ये वे हैं जो मेरे विषय में साक्षी देते हैं।
तब मैं उसे दंडवत् करने के लिए उसके पैरों पर गिर पड़ा। परंतु उसने मुझसे कहा, “देख, ऐसा मत कर; मैं तेरा और तेरे उन भाइयों का संगी दास हूँ, जो यीशु की साक्षी पर स्थिर हैं; केवल परमेश्वर को ही दंडवत् कर। क्योंकि यीशु की साक्षी भविष्यवाणी की आत्मा है।”