तब यीशु ने उन्हें चेतावनी देते हुए कहा,“देखो! फरीसियों के ख़मीर और हेरोदेस के ख़मीर से सावधान रहो।”
मरकुस 8:16 - नवीन हिंदी बाइबल फिर वे आपस में सोच विचार करने लगे कि उनके पास रोटी नहीं है। पवित्र बाइबल “हमारे पास रोटी नहीं है,” इस पर, वे आपस में सोच विचार करने लगे। Hindi Holy Bible वे आपस में विचार करके कहने लगे, कि हमारे पास तो रोटी नहीं है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इस पर वे आपस में कहने लगे, “हमारे पास रोटियाँ नहीं हैं, इसलिए यह ऐसा कह रहे हैं।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वे आपस में विचार करके कहने लगे, “हमारे पास रोटी नहीं है।” सरल हिन्दी बाइबल इस पर वे आपस में विचार-विमर्श करने लगे, “वह यह इसलिये कह रहे हैं कि हमने अपने साथ रोटियां नहीं रखीं.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वे आपस में विचार करके कहने लगे, “हमारे पास तो रोटी नहीं है।” |
तब यीशु ने उन्हें चेतावनी देते हुए कहा,“देखो! फरीसियों के ख़मीर और हेरोदेस के ख़मीर से सावधान रहो।”
यह जानकर उसने उनसे कहा,“तुम आपस में सोच विचार क्यों कर रहे हो कि तुम्हारे पास रोटी नहीं है? क्या तुम अब भी नहीं जानते और न ही समझते हो? क्या तुम्हारा मन कठोर हो चुका है?
तब वे आपस में तर्क करने लगे, “यदि हम कहें ‘स्वर्ग की ओर से’ तो वह कहेगा, ‘फिर तुमने उसका विश्वास क्यों नहीं किया?’