ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




मरकुस 6:15 - नवीन हिंदी बाइबल

परंतु कुछ लोग कह रहे थे, “वह एलिय्याह है” और कुछ लोग कह रहे थे, “वह प्राचीन काल के भविष्यवक्‍ताओं के समान एक भविष्यवक्‍ता है।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

दूसरे कह रहे थे, “वह एलिय्याह है।” कुछ और कह रहे थे, “यह नबी है या प्राचीनकाल के नबियों जैसा कोई एक।”

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और औरों ने कहा, यह एलिय्याह है, परन्तु औरों ने कहा, भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

कुछ लोग कहते थे, “यह नबी एलियाह हैं।” अन्‍य लोग कहते थे, “यह नबियों की तरह ही कोई नबी हैं।”

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

अन्य लोगों ने कहा, “यह एलिय्याह है।” परन्तु कुछ अन्य ने कहा, “भविष्यद्वक्‍ता या भविष्यद्वक्‍ताओं में से किसी एक के समान है।”

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

कुछ कह रहे थे, “वह एलियाह हैं.” कुछ यह भी कहते सुने गए, “वह एक भविष्यवक्ता हैं—अतीत में हुए भविष्यद्वक्ताओं के समान.”

अध्याय देखें

इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और औरों ने कहा, “यह एलिय्याह है”, परन्तु औरों ने कहा, “भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है।”

अध्याय देखें



मरकुस 6:15
19 क्रॉस रेफरेंस  

तब उन्होंने उत्तर दिया, “कुछ तो यूहन्‍ना बपतिस्मा देनेवाला, और कुछ लोग एलिय्याह, और कुछ लोग यिर्मयाह या भविष्यवक्‍ताओं में से एक कहते हैं।”


लोगों ने कहा, “यह गलील के नासरत का भविष्यवक्‍ता यीशु है।”


हेरोदेस यह सुनकर कहने लगा, “जिस यूहन्‍ना का सिर मैंने कटवाया था, वही जी उठा है।”


उन्होंने उसे उत्तर दिया, “यूहन्‍ना बपतिस्मा देनेवाला; पर कुछ लोग एलिय्याह, और कुछ लोग भविष्यवक्‍ताओं में से एक कहते हैं।”


और वह उसके आगे-आगे एलिय्याह की आत्मा और सामर्थ्य में चलेगा कि पिताओं के मनों को बालकों की ओर और आज्ञा न माननेवालों को धर्मियों की समझ की ओर फिरा दे, और प्रभु के लिए एक योग्य प्रजा तैयार करे।”


सब लोगों पर भय छा गया और वे परमेश्‍वर की महिमा करते हुए कहने लगे, “एक महान भविष्यवक्‍ता हमारे बीच में उठ खड़ा हुआ है,” और “परमेश्‍वर ने अपने लोगों की सुधि ली है।”


यह देखकर उस फरीसी ने, जिसने यीशु को बुलाया था, अपने मन में कहा, “यदि यह भविष्यवक्‍ता होता, तो जान जाता कि जो इसे छू रही है वह कौन और कैसी स्‍त्री है, क्योंकि वह तो एक पापिन है।”


उन्होंने उत्तर दिया, “ यूहन्‍ना बपतिस्मा देनेवाला, और कुछ लोग एलिय्याह, फिर कुछ लोग उसे प्राचीन काल का एक भविष्यवक्‍ता कहते हैं, जो जी उठा है।”


और कुछ लोगों का यह भी कहना था कि एलिय्याह प्रकट हुआ है, और अन्य लोगों का यह कि प्राचीन काल का कोई भविष्यवक्‍ता जी उठा है।


तब उन्होंने उससे पूछा, “तो फिर कौन है? क्या तू एलिय्याह है?” उसने कहा, “मैं नहीं हूँ।” “तो क्या तू वह भविष्यवक्‍ता है?” उसने उत्तर दिया, “नहीं।”


अतः उन्होंने उससे पूछा, “यदि तू मसीह नहीं है और न एलिय्याह और न ही वह भविष्यवक्‍ता है तो बपतिस्मा क्यों देता है?”


तब जो आश्‍चर्यजनक चिह्‍न यीशु ने दिखाया, उसे देखकर लोग कहने लगे, “सचमुच यह वही भविष्यवक्‍ता है, जो इस जगत में आनेवाला था।”


तब भीड़ में से कुछ लोग इन बातों को सुनकर कहने लगे, “सचमुच यह वही भविष्यवक्‍ता है।”


तब उन्होंने उस अंधे व्यक्‍ति से फिर पूछा, “उसके विषय में तू क्या कहता है, क्योंकि उसने तेरी आँखें खोली हैं?” उसने कहा, “वह भविष्यवक्‍ता है।”