लोगों ने मुझे खाने में पित्त मिलाकर दिया, और मेरी प्यास बुझाने के लिए मुझे सिरका पिलाया।
मत्ती 27:34 - नवीन हिंदी बाइबल तो उन्होंने उसको पित्त मिला हुआ दाखरस पीने के लिए दिया; परंतु उसने चखकर पीना न चाहा। पवित्र बाइबल उन्होंने यीशु को पित्त मिली दाखरस पीने को दी। किन्तु जब यीशु ने उसे चखा तो पीने से मना कर दिया। Hindi Holy Bible उन्होंने पित्त मिलाया हुआ दाखरस उसे पीने को दिया, परन्तु उस ने चखकर पीना न चाहा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वहाँ लोगों ने येशु को पित्त मिला हुआ दाखरस पीने को दिया। येशु ने उसे चखा, पर उसे पीना न चाहा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उन्होंने पित्त मिलाया हुआ दाखरस उसे पीने को दिया, परन्तु उसने चखकर पीना न चाहा। सरल हिन्दी बाइबल उन्होंने येशु को पीने के लिए दाखरस तथा कड़वे रस का मिश्रण दिया किंतु उन्होंने मात्र चखकर उसे पीना अस्वीकार कर दिया. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन्होंने पित्त मिलाया हुआ दाखरस उसे पीने को दिया, परन्तु उसने चखकर पीना न चाहा। |
लोगों ने मुझे खाने में पित्त मिलाकर दिया, और मेरी प्यास बुझाने के लिए मुझे सिरका पिलाया।
उनमें से एक तुरंत दौड़ा और स्पंज लेकर सिरके से भरा, तथा सरकंडे पर लगाकर उसे पीने के लिए दिया।
क्योंकि जो एक बार ज्योति प्राप्त कर चुके हैं, और स्वर्गीय वरदानों का स्वाद चख चुके हैं, और पवित्र आत्मा में सहभागी हो गए हैं,