और नासरत नामक नगर में आ बसा, जिससे कि वह वचन जो भविष्यवक्ताओं के द्वारा कहा गया था, पूरा हो कि वह नासरी कहलाएगा।
मत्ती 26:71 - नवीन हिंदी बाइबल जब वह बाहर निकलकर फाटक की ओर गया तो दूसरी दासी ने उसे देखा और वहाँ जो लोग थे, उनसे कहा, “यह तो यीशु नासरी के साथ था।” पवित्र बाइबल फिर वह डयोढ़ी तक गया ही था कि एक दूसरी स्त्री ने उसे देखा और जो लोग वहाँ थे, उनसे बोली, “यह व्यक्ति यीशु नासरी के साथ था।” Hindi Holy Bible जब वह बाहर डेवढ़ी में चला गया, तो दूसरी ने उसे देखकर उन से जो वहां थे कहा; यह भी तो यीशु नासरी के साथ था। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसके बाद पतरस बाहर प्रवेश-द्वार पर चला गया। किन्तु एक दूसरी सेविका ने उसे देख लिया और वहाँ खड़े हुए लोगों से कहा, “यह व्यक्ति येशु नासरी के साथ था।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब वह बाहर डेवढ़ी में गया, तो दूसरी दासी ने उसे देखकर उनसे जो वहाँ थे कहा, “यह भी तो यीशु नासरी के साथ था।” सरल हिन्दी बाइबल जब पेतरॉस द्वार से बाहर निकले, एक दूसरी दासी ने पेतरॉस को देख वहां उपस्थित लोगों से कहा, “यह व्यक्ति नाज़रेथ के येशु के साथ था.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब वह बाहर द्वार में चला गया, तो दूसरी दासी ने उसे देखकर उनसे जो वहाँ थे कहा, “यह भी तो यीशु नासरी के साथ था।” |
और नासरत नामक नगर में आ बसा, जिससे कि वह वचन जो भविष्यवक्ताओं के द्वारा कहा गया था, पूरा हो कि वह नासरी कहलाएगा।
और थोड़ी देर बाद कोई और उसे देखकर कहने लगा, “तू भी तो उन्हीं में से है।” परंतु पतरस ने कहा, “जी नहीं, मैं नहीं हूँ।”